NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Peter 4:1-2

Context

4:1 So, since Christ suffered 1  in the flesh, you also arm yourselves with the same attitude, because the one who has suffered in the flesh has finished with sin, 2  4:2 in that he spends the rest of his time 3  on earth concerned about the will of God and not human desires.

Romans 6:2

Context
6:2 Absolutely not! How can we who died to sin still live in it?

Romans 6:7

Context
6:7 (For someone who has died has been freed from sin.) 4 

Romans 6:11

Context
6:11 So you too consider yourselves 5  dead to sin, but 6  alive to God in Christ Jesus.

Romans 7:6

Context
7:6 But now we have been released from the law, because we have died 7  to what controlled us, so that we may serve in the new life of the Spirit and not under the old written code. 8 

Colossians 2:20

Context

2:20 If you have died with Christ to the elemental spirits 9  of the world, why do you submit to them as though you lived in the world?

Colossians 3:3

Context
3:3 for you have died and your life is hidden with Christ in God.

Colossians 3:2

Context
3:2 Keep thinking about things above, not things on the earth,

Colossians 1:17

Context

1:17 He himself is before all things and all things are held together 10  in him.

Hebrews 7:26

Context
7:26 For it is indeed fitting for us to have such a high priest: holy, innocent, undefiled, separate from sinners, and exalted above the heavens.
Drag to resizeDrag to resize

[4:1]  1 tc Most mss (א2 A P Ï) add ὑπὲρ ἡμῶν (Juper Jhmwn, “for us”); others (א* 69 1505 pc) add ὑπὲρ ὑμῶν (Juper Jumwn, “for you”), the first hand of א also has ἀποθανόντος (apoqanonto", “since he died”) instead of παθόντος (paqonto", “since he suffered”). But the reading without ὑπὲρ ἡ/ὑμῶν best explains the rise of the other readings, for not only is there confusion as to which pronoun belongs here, but the longer readings, being clarifications, are evidently motivated readings. The shortest reading is found in important and early Alexandrian and Western witnesses (Ì72 B C Ψ 0285 323 1739) and is strongly preferred.

[4:1]  2 sn Has finished with sin. The last sentence in v. 1 may refer to Christ as the one who suffered in the flesh (cf. 2:21, 23; 3:18; 4:1a) and the latter part would then mean, “he has finished dealing with sin.” But it is more likely that it refers to the Christian who suffers unjustly (cf. 2:19-20; 3:14, 17). This shows that he has made a break with sin as vs. 2 describes.

[4:2]  3 tn This verse may give the purpose or result of their “arming” themselves as called for in v. 1b and then the translation would be: “so that you may spend the rest of your time…” But it is better to take it as explanatory of the last phrase in v. 1: what it means to be finished with sin.

[6:7]  4 sn Verse 7 forms something of a parenthetical comment in Paul’s argument.

[6:11]  5 tc ‡ Some Alexandrian and Byzantine mss (Ì94vid א* B C 81 365 1506 1739 1881 pc) have the infinitive “to be” (εἶναι, einai) following “yourselves”. The infinitive is lacking from some mss of the Alexandrian and Western texttypes (Ì46vid A D*,c F G 33vid pc). The infinitive is found elsewhere in the majority of Byzantine mss, suggesting a scribal tendency toward clarification. The lack of infinitive best explains the rise of the other readings. The meaning of the passage is not significantly altered by inclusion or omission, but on internal grounds omission is more likely. NA27 includes the infinitive in brackets, indicating doubt as to its authenticity.

[6:11]  6 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.

[7:6]  7 tn Grk “having died.” The participle ἀποθανόντες (apoqanonte") has been translated as a causal adverbial participle.

[7:6]  8 tn Grk “in the newness of the Spirit and not in the oldness of the letter.”

[2:20]  9 tn See the note on the phrase “elemental spirits” in 2:8.

[1:17]  10 tn BDAG 973 s.v. συνίστημι B.3 suggests “continue, endure, exist, hold together” here.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA