1 Peter 5:7
Context5:7 by casting 1 all your cares 2 on him because he cares for you.
1 Peter 3:2
Context3:2 when they see your pure and reverent conduct. 3
1 Peter 1:14
Context1:14 Like obedient children, do not comply with 4 the evil urges you used to follow in your ignorance, 5
1 Peter 4:15
Context4:15 But let none of you suffer as a murderer or thief or criminal or as a troublemaker. 6
1 Peter 2:12
Context2:12 and maintain good conduct 7 among the non-Christians, 8 so that though 9 they now malign you as wrongdoers, they may see your good deeds and glorify God when he appears. 10
1 Peter 1:18
Context1:18 You know that from your empty way of life inherited from your ancestors you were ransomed – not by perishable things like silver or gold,
1 Peter 1:22
Context1:22 You have purified 11 your souls by obeying the truth 12 in order to show sincere mutual love. 13 So 14 love one another earnestly from a pure heart. 15
1 Peter 2:25
Context2:25 For you were going astray like sheep 16 but now you have turned back to the shepherd and guardian of your souls.
1 Peter 4:4
Context4:4 So 17 they are astonished 18 when you do not rush with them into the same flood of wickedness, and they vilify you. 19
1 Peter 5:8
Context5:8 Be sober and alert. Your enemy the devil, like a roaring lion, 20 is on the prowl looking for someone 21 to devour.
1 Peter 1:13
Context1:13 Therefore, get your minds ready for action 22 by being fully sober, and set your hope 23 completely on the grace that will be brought to you when Jesus Christ is revealed. 24
1 Peter 1:17
Context1:17 And if you address as Father the one who impartially judges according to each one’s work, live out the time of your temporary residence here 25 in reverence.
1 Peter 1:21
Context1:21 Through him you now trust 26 in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.
1 Peter 2:21
Context2:21 For to this you were called, since Christ also suffered for you, leaving an example for you to follow in his steps.
1 Peter 3:16
Context3:16 Yet do it with courtesy and respect, 27 keeping a good conscience, so that those who slander your good conduct in Christ may be put to shame when they accuse you. 28
1 Peter 5:9
Context5:9 Resist him, 29 strong in your faith, because you know 30 that your brothers and sisters 31 throughout the world 32 are enduring 33 the same kinds of suffering. 34
1 Peter 1:7
Context1:7 Such trials show the proven character of your faith, 35 which is much more valuable than gold – gold that is tested by fire, even though it is passing away 36 – and will bring praise 37 and glory and honor when Jesus Christ is revealed. 38
1 Peter 3:7
Context3:7 Husbands, in the same way, treat your wives with consideration as the weaker partners 39 and show them honor as fellow heirs of the grace of life. In this way nothing will hinder your prayers. 40
1 Peter 3:15
Context3:15 But set Christ 41 apart 42 as Lord in your hearts and always be ready to give an answer to anyone who asks about the hope you possess. 43


[5:7] 1 tn Or “throwing on”; “loading.” Some scholars take the participle to function imperativally, or as attendant circumstance – thus, “cast.” See below for discussion.
[5:7] 2 tn Or “anxiety, burden,” but using a word from the same root as the verb “cares” in the last part of the verse.
[3:2] 3 tn Grk “behavior,” the same word translated “the way you live” in vs. 1.
[1:14] 5 tn Or “do not be conformed to”; Grk “not being conformed to.”
[1:14] 6 tn Grk “the former lusts in your ignorance.”
[4:15] 7 tn The meaning of the Greek word used here is uncertain. It may mean “spy, informer,” “revolutionary,” or “defrauder, embezzler.” But the most likely meaning is “busybody, one who meddles in the affairs of others, troublesome meddler.” The translation given in the text is intended to suggest this general idea.
[2:12] 9 tn Grk “keeping your conduct good.”
[2:12] 10 tn Grk “the Gentiles,” used here of those who are not God’s people.
[2:12] 11 tn Grk “in order that in what they malign you.”
[2:12] 12 tn Or “when he visits.” Grk “in the day of visitation,” denoting a time when God intervenes directly in human affairs, either for blessing (Luke 1:68, 78; 7:16; 19:44) or for judgment (Isa 10:3; Jer 6:15). This phrase may be a quotation from Isa 10:3, in which case judgment is in view here. But blessing seems to be the point, since part of the motive for good behavior is winning the non-Christian over to the faith (as in 3:1; also apparently in 3:15; cf. Matt 5:16).
[1:22] 11 tn Grk “having purified,” as the preparation for the love described in the second half of the verse.
[1:22] 12 tc Most later
[1:22] 13 tn Grk “for sincere brotherly love.”
[1:22] 14 tn Verses 22-23 are a single sentence in the Greek text. To improve clarity (and because contemporary English tends to use shorter sentences) these verses have been divided into three sentences in the translation. In addition, “So” has been supplied at the beginning of the second English sentence (v. 22b) to indicate the relationship with the preceding statement.
[1:22] 15 tc A few
[2:25] 13 sn A quotation from Isa 53:6.
[4:4] 15 tn Grk “in/by which,” referring to the change of behavior described in v. 3. The unbelievers are astonished by the readers’ moral transformation. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[4:4] 16 tn Or “are surprised, are taken aback.” The same verb occurs in 4:12.
[4:4] 17 tn Grk “blaspheming,” giving the result of their astonishment. Here the target of their “blasphemy/vilification” is not God but the Christian.
[5:8] 17 sn This phrase may be an allusion to Ps 22:13.
[5:8] 18 tc A few
[1:13] 19 tn Grk “binding up the loins of your mind,” a figure of speech drawn from the Middle Eastern practice of gathering up long robes around the waist to prepare for work or action.
[1:13] 20 tn Grk “having bound up…, being sober, set your hope…”
[1:13] 21 tn Grk “at the revelation of Jesus Christ” (cf. v. 7).
[1:17] 21 tn Grk “the time of your sojourn,” picturing the Christian’s life in this world as a temporary stay in a foreign country (cf. 1:1).
[1:21] 23 tc Although there may be only a slight difference in translation, the term translated as “trust” is the adjective πιστούς (pistous). This is neither as common nor as clear as the verb πιστεύω (pisteuw, “believe, trust”). Consequently, most
[3:16] 25 tn Grk “but with courtesy and respect,” continuing the command of v. 15. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[3:16] 26 tn Grk “when you are spoken against.”
[5:9] 27 tn Grk “whom,” referring to the devil in v. 8. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[5:9] 28 tn Grk “knowing,” a participle that usually denotes a reason for the related action.
[5:9] 29 tn Grk “your brotherhood.” The Greek term “brotherhood” is used in a broad sense to connote familial relationships within the family of God (cf. BDAG 19 s.v. ἀδελφότης 1). Another alternative translation would be “your fellow believers,” though this would weaken the familial connotations. This same word occurs in 2:17; there it has been translated “family of believers.”
[5:9] 30 tn Grk “your brotherhood in the world,” referring to the Christian community worldwide.
[5:9] 31 tn This verb carries the nuance “to accomplish, complete,” emphasizing their faithful endurance in suffering. The verb is passive in Greek (“suffering is being endured by your brotherhood”), but has been translated as an active to give a smoother English style.
[5:9] 32 tn Grk “the same things of sufferings.”
[1:7] 29 tn Or “genuineness,” the result of testing. On the other hand it may denote the process of testing: “that the proving of your faith…may bring praise.”
[1:7] 30 tn Grk “which is passing away but is tested by fire,” describing gold in a lesser-to-greater comparison with faith’s proven character.
[1:7] 31 tn Grk “that the testing of your faith…may be found unto praise,” showing the result of the trials mentioned in v. 6.
[1:7] 32 tn Grk “at the revelation of Jesus Christ” (cf. v. 13).
[3:7] 31 tn Grk “living together according to knowledge, as to the weaker, female vessel.” The primary verbs of vs. 7 are participles (“living together…showing honor”) but they continue the sense of command from the previous paragraphs.
[3:7] 32 tn Grk “so that your prayers may not be hindered.” Because of the length and complexity of the Greek, this clause was translated as a separate sentence.
[3:15] 33 tc Most later