1 Samuel 2:32
Context2:32 You will see trouble in my dwelling place! 1 Israel will experience blessings, 2 but there will not be an old man in your 3 house for all time. 4
1 Samuel 17:42
Context17:42 When the Philistine looked carefully at David, he despised him, for he was only a ruddy and handsome boy.
1 Samuel 16:7
Context16:7 But the Lord said to Samuel, “Don’t be impressed by 5 his appearance or his height, for I have rejected him. God does not view things the way men do. 6 People look on the outward appearance, 7 but the Lord looks at the heart.”
1 Samuel 24:8
Context24:8 Afterward David got up and went out of the cave. He called out after Saul, “My lord, O king!” When Saul looked behind him, David kneeled down and bowed with his face to the ground.


[2:32] 1 tn Heb “you will see [the] trouble of [the] dwelling place.” Since God’s dwelling place/sanctuary is in view, the pronoun is supplied in the translation (see v. 29).
[2:32] 2 tn Heb “in all which he does good with Israel.”
[2:32] 3 tc The LXX and a Qumran manuscript have the first person pronoun “my” here.
[2:32] 4 tn Heb “all the days.”
[16:7] 5 tn Heb “don’t look toward.”
[16:7] 6 tn Heb “for not that which the man sees.” The translation follows the LXX, which reads, “for not as man sees does God see.” The MT has suffered from homoioteleuton or homoioarcton. See P. K. McCarter, I Samuel (AB), 274.