NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Chronicles 20:3

Context
20:3 Jehoshaphat was afraid, so he decided to seek the Lord’s advice. 1  He decreed that all Judah should observe a fast.

Ezra 8:21-23

Context

8:21 I called for a fast there by the Ahava Canal, so that we might humble ourselves before our God and seek from him a safe journey 2  for us, our children, and all our property. 8:22 I was embarrassed to request soldiers and horsemen from the king to protect us from the enemy 3  along the way, because we had said to the king, “The good hand of our God is on everyone who is seeking him, but his great anger 4  is against everyone who forsakes him.” 8:23 So we fasted and prayed to our God about this, and he answered us.

Nehemiah 9:1-3

Context
The People Acknowledge Their Sin before God

9:1 On the twenty-fourth day of this same month the Israelites assembled; they were fasting and wearing sackcloth, their heads covered with dust. 9:2 Those truly of Israelite descent 5  separated from all the foreigners, 6  standing and confessing their sins and the iniquities of their ancestors. 7  9:3 For one-fourth of the day they stood in their place and read from the book of the law of the LORD their God, and for another fourth they were confessing their sins 8  and worshiping the LORD their God.

Daniel 9:3-5

Context
9:3 So I turned my attention 9  to the Lord God 10  to implore him by prayer and requests, with fasting, sackcloth, and ashes. 11  9:4 I prayed to the LORD my God, confessing in this way:

“O Lord, 12  great and awesome God who is faithful to his covenant 13  with those who love him and keep his commandments, 9:5 we have sinned! We have done what is wrong and wicked; we have rebelled by turning away from your commandments and standards.

Joel 2:12

Context
An Appeal for Repentance

2:12 “Yet even now,” the Lord says,

“return to me with all your heart –

with fasting, weeping, and mourning.

Tear your hearts, 14 

not just your garments!”

Jonah 3:1-10

Context
The People of Nineveh Respond to Jonah’s Warning

3:1 The Lord said to Jonah 15  a second time, 3:2 “Go immediately 16  to Nineveh, that large city, 17  and proclaim to 18  it the message that I tell you.” 3:3 So Jonah went immediately to Nineveh, as the Lord had said. (Now Nineveh was an enormous city 19  – it required three days to walk through it!) 20  3:4 When Jonah began to enter the city one day’s walk, he announced, “At the end of forty days, 21  Nineveh will be overthrown!” 22 

3:5 The people 23  of Nineveh believed in God, 24  and they declared a fast and put on sackcloth, from the greatest to the least of them. 25  3:6 When the news 26  reached the king of Nineveh, he got up from his throne, took off his royal robe, put on sackcloth, and sat on ashes. 3:7 He issued a proclamation and said, 27  “In Nineveh, by the decree of the king and his nobles: No human or animal, cattle or sheep, is to taste anything; they must not eat and they must not drink water. 3:8 Every person and animal must put on sackcloth and must cry earnestly 28  to God, and everyone 29  must turn from their 30  evil way of living 31  and from the violence that they do. 32  3:9 Who knows? 33  Perhaps God might be willing to change his mind and relent 34  and turn from his fierce anger 35  so that we might not die.” 36  3:10 When God saw their actions – they turned 37  from their evil way of living! 38  – God relented concerning the judgment 39  he had threatened them with 40  and he did not destroy them. 41 

Drag to resizeDrag to resize

[20:3]  1 tn Heb “and he set his face to seek the Lord.”

[8:21]  2 tn Heb “a straight way.”

[8:22]  3 tn A number of modern translations regard this as a collective singular and translate “from enemies” (also in v. 31).

[8:22]  4 tn Heb “his strength and his anger.” The expression is a hendiadys (one concept expressed through two terms).

[9:2]  5 tn Heb “the seed of Israel.”

[9:2]  6 tn Heb “sons of a foreigner.”

[9:2]  7 tn Heb “fathers” (also in vv. 9, 16, 23, 32, 34, 36).

[9:3]  8 tn Heb “confessing.” The words “their sins” are not present in the Hebrew text of v. 3, but are clearly implied here because they are explicitly stated in v. 2.

[9:3]  9 tn Heb “face.”

[9:3]  10 tn The Hebrew phrase translated “Lord God” here is אֲדֹנָי הָאֱלֹהִים (’adonay haelohim).

[9:3]  11 sn When lamenting, ancient Israelites would fast, wear sackcloth, and put ashes on their heads to show their sorrow and contrition.

[9:4]  12 tn The Hebrew term translated “Lord” here and in vv. 7, 9, 15, 16, and 19 is אֲדֹנָי (’adonay).

[9:4]  13 tn Heb “who keeps the covenant and the loyal love.” The expression is a hendiadys.

[2:12]  14 sn The figurative language calls for genuine repentance, and not merely external ritual that goes through the motions.

[3:1]  15 tn Heb “The word of the Lord [was] to Jonah.” See the note on 1:1.

[3:2]  16 sn The commands of 1:2 are repeated here. See the note there on the combination of “arise” and “go.”

[3:2]  17 tn Heb “Nineveh, the great city.”

[3:2]  18 tn The verb קָרָא (qara’, “proclaim”) is repeated from 1:2 but with a significant variation. The phrase in 1:2 was the adversative קְרָא עָל (qÿra’ ’al, “proclaim against”), which often designates an announcement of threatened judgment (1 Kgs 13:4, 32; Jer 49:29; Lam 1:15). However, here the phrase is the more positive קְרָא אֶל (qÿra’ ’el, “proclaim to”) which often designates an oracle of deliverance or a call to repentance, with an accompanying offer of deliverance that is either explicit or implied (Deut 20:10; Isa 40:2; Zech 1:4; HALOT 1129 s.v. קרא 8; BDB 895 s.v. קָרָא 3.a). This shift from the adversative preposition עַל (“against”) to the more positive preposition אֶל (“to”) might signal a shift in God’s intentions or perhaps it simply makes his original intention more clear. While God threatened to judge Nineveh, he was very willing to relent and forgive when the people repented from their sins (3:8-10). Jonah later complains that he knew that God was likely to relent from the threatened judgment all along (4:2).

[3:3]  19 tn Heb “was a great city to God/gods.” The greatness of Nineveh has been mentioned already in 1:2 and 3:2. What is being added now? Does the term לֵאלֹהִים (lelohim, “to God/gods”) (1) refer to the Lord’s personal estimate of the city, (2) does it speak of the city as “belonging to” God, (3) does it refer to Nineveh as a city with many shrines and gods, or (4) is it simply an idiomatic reinforcement of the city’s size? Interpreters do not agree on the answer. To introduce the idea either of God’s ownership or of dedication to idolatry (though not impossible) is unexpected here, being without parallel or follow-up elsewhere in the book. The alternatives “great/large/important in God’s estimation” (consider Ps 89:41b) or the merely idiomatic “exceptionally great/large/important” could both be amplified by focus on physical size in the following phrase and are both consistent with emphases elsewhere in the book (Jonah 4:11 again puts attention on size – of population). If “great” is best understood as a reference primarily to size here, in view of the following phrase and v. 4a (Jonah went “one day’s walk”), rather than to importance, this might weigh slightly in favor of an idiomatic “very great/large,” though no example with “God” used idiomatically to indicate superlative (Gen 23:6; 30:8; Exod 9:28; 1 Sam 14:15; Pss 36:6; 80:10) has exactly the same construction as the wording in Jonah 3:3.

[3:3]  20 tn Heb “a three-day walk.” The term “required” is supplied in the translation for the sake of smoothness and clarity.

[3:4]  21 tn Heb “Yet forty days and Nineveh will be overthrown!” The adverbial use of עוֹד (’od, “yet”) denotes limited temporal continuation (BDB 728 s.v. עוֹד 1.a; Gen 29:7; Isa 10:32). Tg. Jonah 3:4 rendered it as “at the end of [forty days, Nineveh will be overthrown].”

[3:4]  22 tn Heb “be overturned.” The Niphal נֶהְפָּכֶת (nehpakhet, “be overturned”) refers to a city being overthrown and destroyed (BDB 246 s.v. הָפַךְ 2.d). The related Qal form refers to the destruction of a city by military conquest (Judg 7:3; 2 Sam 10:3; 2 Kgs 21:13; Amos 4:11) or divine intervention as in the case of Sodom and Gomorrah (Gen 19:21, 25, 29; Deut 29:22; Jer 20:16; Lam 4:6; BDB 245 s.v. 1.b). The participle form used here depicts an imminent future action (see IBHS 627-28 §37.6f) which is specified as only “forty days” away.

[3:5]  23 tn Heb “men.” The term is used generically here for “people” (so KJV, ASV, and many other English versions); cf. NIV “the Ninevites.”

[3:5]  24 sn The people of Nineveh believed in God…. Verse 5 provides a summary of the response in Nineveh; the people of all ranks believed and gave evidence of contrition by fasting and wearing sackcloth (2 Sam 12:16, 19-23; 1 Kgs 21:27-29; Neh 9:1-2). Then vv. 6-9 provide specific details, focusing on the king’s reaction. The Ninevites’ response parallels the response of the pagan sailors in 1:6 and 13-16.

[3:5]  25 tn Heb “from the greatest of them to the least of them.”

[3:6]  26 tn Heb “word” or “matter.”

[3:7]  27 tn Contrary to many modern English versions, the present translation understands the king’s proclamation to begin after the phrase “and he said” (rather than after “in Nineveh”), as do quotations in 1:14; 2:2, 4; 4:2, 8, 9. In Jonah where the quotation does not begin immediately after “said” (אָמַר, ’amar), it is only the speaker or addressee or both that come between “said” and the start of the quotation (1:6, 7, 8, 9, 10, 11, 12; 4:4, 9, 10; cf. 1:1; 3:1).

[3:8]  28 tn Heb “with strength”; KJV, NRSV “mightily”; NAB, NCV “loudly”; NIV “urgently.”

[3:8]  29 tn Heb “let them turn, a man from his evil way.” The alternation between the plural verb וְיָשֻׁבוּ (vÿyashuvu, “and let them turn”) and the singular noun אִישׁ (’ish, “a man, each one”) and the singular suffix on מִדַּרְכּוֹ (middarko, “from his way”) emphasizes that each and every person in the collective unity is called to repent.

[3:8]  30 tn Heb “his.” See the preceding note on “one.”

[3:8]  31 tn Heb “evil way.” For other examples of “way” as “way of living,” see Judg 2:17; Ps 107:17-22; Prov 4:25-27; 5:21.

[3:8]  32 tn Heb “that is in their hands.” By speaking of the harm they did as “in their hands,” the king recognized the Ninevites’ personal awareness and immediate responsibility. The term “hands” is either a synecdoche of instrument (e.g., “Is not the hand of Joab in all this?” 2 Sam 14:19) or a synecdoche of part for the whole. The king's descriptive figure of speech reinforces their guilt.

[3:9]  33 sn The king expresses his uncertainty whether Jonah’s message constituted a conditional announcement or an unconditional decree. Jeremiah 18 emphasizes that God sometimes gives people an opportunity to repent when they hear an announcement of judgment. However, as Amos and Isaiah learned, if a people refused to repent over a period of time, the patience of God could be exhausted. The offer of repentance in a conditional announcement of judgment can be withdrawn and in its place an unconditional decree of judgment issued. In many cases it is difficult to determine on the front end whether or not a prophetic message of coming judgment is conditional or unconditional, thus explaining the king’s uncertainty.

[3:9]  34 tn “he might turn and relent.” The two verbs יָשׁוּב וְנִחַם (yashub vÿnikham) may function independently (“turn and repent”) or form a verbal hendiadys (“be willing to turn”; see IBHS 540 §32.3b). The imperfect יָשׁוּב and the perfect with prefixed vav וְנִחַם form a future-time narrative sequence. Both verbs function in a modal sense, denoting possibility, as the introductory interrogative suggests (“Who knows…?”). When used in reference to past actions, שׁוּב (shub) can mean “to be sorry” or “to regret” that someone did something in the past, and when used in reference to future planned actions, it can mean “to change one’s mind” about doing something or “to relent” from sending judgment (BDB 997 s.v. שׁוּב 6). The verb נִחַם (nikham) can mean “to be sorry” about past actions (e.g., Gen 6:6, 7; 1 Sam 15:11, 35) and “to change one’s mind” about future actions (BDB 637 s.v. נחם 2). These two verbs are used together elsewhere in passages that consider the question of whether or not God will change his mind and relent from judgment he has threatened (e.g., Jer 4:28). The verbal root שׁוּב is used four times in vv. 8-10, twice of the Ninevites “repenting” from their moral evil and twice of God “relenting” from his threatened calamity. This repetition creates a wordplay that emphasizes the appropriateness of God’s response: if the people repent, God might relent.

[3:9]  35 tn Heb “from the burning of his nose/face.” See Exod 4:14; 22:24; 32:12; Num 25:4; 32:14; Deut 9:19.

[3:9]  36 tn The imperfect verb נֹאבֵד (noved, “we might not die”) functions in a modal sense, denoting possibility. The king’s hope parallels that of the ship’s captain in 1:6. See also Exod 32:7-14; 2 Sam 12:14-22; 1 Kgs 8:33-43; 21:17-29; Jer 18:6-8; Joel 2:11-15.

[3:10]  37 tn This clause is introduced by כִּי (ki, “that”) and functions as an epexegetical, explanatory clause.

[3:10]  38 tn Heb “from their evil way” (so KJV, ASV, NAB); NASB “wicked way.”

[3:10]  39 tn Heb “calamity” or “disaster.” The noun רָעָה (raah, “calamity, disaster”) functions as a metonymy of result – the cause being the threatened judgment (e.g., Exod 32:12, 14; 2 Sam 24:16; Jer 18:8; 26:13, 19; 42:10; Joel 2:13; Jonah 4:2; HALOT 1263 s.v. רָעָה 6). The root רָעָה is repeated three times in vv. 8 and 10. Twice it refers to the Ninevites’ moral “evil” (vv. 8 and 10a) and here it refers to the “calamity” or “disaster” that the Lord had threatened (v. 10b). This repetition of the root forms a polysemantic wordplay that exploits this broad range of meanings of the noun. The wordplay emphasizes that God’s response was appropriate: because the Ninevites repented from their moral “evil” God relented from the “calamity” he had threatened.

[3:10]  40 tn Heb “the disaster that he had spoken to do to them.”

[3:10]  41 tn Heb “and he did not do it.” See notes on 3:8-9.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA