2 Samuel 22:17
Context22:17 He reached down from above and grabbed me; 1
he pulled me from the surging water. 2
2 Samuel 24:14
Context24:14 David said to Gad, “I am very upset! I prefer that we be attacked by the Lord, for his mercy is great; I do not want to be attacked by men!” 3
2 Samuel 14:2
Context14:2 So Joab sent to Tekoa and brought from there a wise woman. He told her, “Pretend to be in mourning 4 and put on garments for mourning. Don’t anoint yourself with oil. Instead, act like a woman who has been mourning for the dead for some time. 5


[22:17] 1 tn Heb “stretched.” Perhaps “his hand” should be supplied by ellipsis (see Ps 144:7). In this poetic narrative context the three prefixed verbal forms in this verse are best understood as preterites indicating past tense, not imperfects.
[22:17] 2 tn Heb “mighty waters.” The waters of the sea symbolize the psalmist’s powerful enemies, as well as the realm of death they represent (see v. 5 and Ps 144:7).
[24:14] 3 tn Heb “There is great distress to me. Let us fall into the hand of the
[14:2] 5 tn The Hebrew Hitpael verbal form here indicates pretended rather than genuine action.