Acts 2:24
Context2:24 But God raised him up, 1 having released 2 him from the pains 3 of death, because it was not possible for him to be held in its power. 4
Acts 2:32
Context2:32 This Jesus God raised up, and we are all witnesses of it. 5
Acts 3:15
Context3:15 You killed 6 the Originator 7 of life, whom God raised 8 from the dead. To this fact we are witnesses! 9
Acts 4:10
Context4:10 let it be known to all of you and to all the people of Israel that by the name of Jesus Christ 10 the Nazarene whom you crucified, whom God raised from the dead, this man stands before you healthy.
Acts 5:30
Context5:30 The God of our forefathers 11 raised up Jesus, whom you seized and killed by hanging him on a tree. 12
Acts 10:40-41
Context10:40 but 13 God raised him up on the third day and caused him to be seen, 14 10:41 not by all the people, but by us, the witnesses God had already chosen, 15 who ate and drank 16 with him after he rose from the dead.
Acts 13:30
Context13:30 But God raised 17 him from the dead,
Acts 17:31
Context17:31 because he has set 18 a day on which he is going to judge the world 19 in righteousness, by a man whom he designated, 20 having provided proof to everyone by raising 21 him from the dead.”
Romans 1:4
Context1:4 who was appointed the Son-of-God-in-power 22 according to the Holy Spirit 23 by the resurrection 24 from the dead, Jesus Christ our Lord.
Romans 4:24-25
Context4:24 but also for our sake, to whom it will be credited, those who believe in the one who raised Jesus our Lord from the dead. 4:25 He 25 was given over 26 because of our transgressions and was raised for the sake of 27 our justification. 28
Romans 8:11
Context8:11 Moreover if the Spirit of the one 29 who raised Jesus from the dead lives in you, the one who raised Christ 30 from the dead will also make your mortal bodies alive through his Spirit who lives in you. 31
Romans 8:1
Context8:1 There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus. 32
Colossians 1:14-15
Context1:14 in whom we have redemption, 33 the forgiveness of sins.
1:15 34 He is the image of the invisible God, the firstborn 35 over all creation, 36
Colossians 1:2
Context1:2 to the saints, the faithful 37 brothers and sisters 38 in Christ, at Colossae. Grace and peace to you 39 from God our Father! 40
Colossians 4:14
Context4:14 Our dear friend Luke the physician and Demas greet you.
Galatians 1:1
Context1:1 From Paul, 41 an apostle (not from men, nor by human agency, but by Jesus Christ and God the Father who raised him from the dead)
Ephesians 1:20
Context1:20 This power 42 he exercised 43 in Christ when he raised him 44 from the dead and seated him 45 at his right hand in the heavenly realms 46
Colossians 2:12
Context2:12 Having been buried with him in baptism, you also have been raised with him through your 47 faith in the power 48 of God who raised him from the dead.
Colossians 2:1
Context2:1 For I want you to know how great a struggle I have for you, 49 and for those in Laodicea, and for those who have not met me face to face. 50
Colossians 1:10
Context1:10 so that you may live 51 worthily of the Lord and please him in all respects 52 – bearing fruit in every good deed, growing in the knowledge of God,
Colossians 1:1
Context1:1 From Paul, 53 an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
Colossians 1:21
Context1:21 And you were at one time strangers and enemies in your 54 minds 55 as expressed through 56 your evil deeds,
[2:24] 1 tn Grk “Whom God raised up.”
[2:24] 2 tn Or “having freed.”
[2:24] 3 sn The term translated pains is frequently used to describe pains associated with giving birth (see Rev 12:2). So there is irony here in the mixed metaphor.
[2:24] 4 tn Or “for him to be held by it” (in either case, “it” refers to death’s power).
[2:32] 5 tn Or “of him”; Grk “of which [or whom] we are all witnesses” (Acts 1:8).
[3:15] 6 tn Or “You put to death.”
[3:15] 7 tn Or “Founder,” “founding Leader.”
[3:15] 8 sn Whom God raised. God is the main actor here, as he testifies to Jesus and vindicates him.
[3:15] 9 tn Grk “whom God raised from the dead, of which we are witnesses.” The two consecutive relative clauses make for awkward English style, so the second was begun as a new sentence with the words “to this fact” supplied in place of the Greek relative pronoun to make a complete sentence in English.
[4:10] 10 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[5:30] 11 tn Or “ancestors”; Grk “fathers.”
[5:30] 12 tn Or “by crucifying him” (“hang on a tree” is by the time of the first century an idiom for crucifixion). The allusion is to the judgment against Jesus as a rebellious figure, appealing to the language of Deut 21:23. The Jewish leadership has badly “misjudged” Jesus.
[10:40] 13 tn The conjunction “but” is not in the Greek text, but the contrast is clearly implied in the context. This is technically asyndeton, or lack of a connective, in Greek.
[10:40] 14 tn Grk “and granted that he should become visible.” The literal Greek idiom is somewhat awkward in English. L&N 24.22 offers the translation “caused him to be seen” for this verse.
[10:41] 15 tn Or “the witnesses God had previously chosen.” See Acts 1:8.
[10:41] 16 sn Ate and drank. See Luke 24:35-49.
[13:30] 17 sn See the note on the phrase “raised up” in v. 22, which is the same Greek verb used here.
[17:31] 19 sn The world refers to the whole inhabited earth.
[17:31] 20 tn Or “appointed.” BDAG 723 s.v. ὁρίζω 2.b has “of persons appoint, designate, declare: God judges the world ἐν ἀνδρὶ ᾧ ὥρισεν through a man whom he has appointed Ac 17:31.”
[17:31] 21 tn The participle ἀναστήσας (anasthsa") indicates means here.
[1:4] 22 sn Appointed the Son-of-God-in-power. Most translations render the Greek participle ὁρισθέντος (Jorisqentos, from ὁρίζω, Jorizw) “declared” or “designated” in order to avoid the possible interpretation that Jesus was appointed the Son of God by the resurrection. However, the Greek term ὁρίζω is used eight times in the NT, and it always has the meaning “to determine, appoint.” Paul is not saying that Jesus was appointed the “Son of God by the resurrection” but “Son-of-God-in-power by the resurrection,” as indicated by the hyphenation. He was born in weakness in human flesh (with respect to the flesh, v. 3) and he was raised with power. This is similar to Matt 28:18 where Jesus told his disciples after the resurrection, “All authority in heaven and on earth has been given to me.”
[1:4] 23 tn Grk “spirit of holiness.” Some interpreters take the phrase to refer to Christ’s own inner spirit, which was characterized by holiness.
[1:4] 24 tn Or “by his resurrection.” Most interpreters see this as a reference to Jesus’ own resurrection, although some take it to refer to the general resurrection at the end of the age, of which Jesus’ resurrection is the first installment (cf. 1 Cor 15:23).
[4:25] 25 tn Grk “who,” referring to Jesus. The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[4:25] 26 tn Or “handed over.”
[4:25] 27 tn Grk “because of.” However, in light of the unsatisfactory sense that a causal nuance would here suggest, it has been argued that the second διά (dia) is prospective rather than retrospective (D. Moo, Romans [NICNT], 288-89). The difficulty of this interpretation is the structural balance that both διά phrases provide (“given over because of our transgressions…raised because of our justification”). However the poetic structure of this verse strengthens the likelihood that the clauses each have a different force.
[4:25] 28 sn Many scholars regard Rom 4:25 to be poetic or hymnic. These terms are used broadly to refer to the genre of writing, not to the content. There are two broad criteria for determining if a passage is poetic or hymnic: “(a) stylistic: a certain rhythmical lilt when the passages are read aloud, the presence of parallelismus membrorum (i.e., an arrangement into couplets), the semblance of some metre, and the presence of rhetorical devices such as alliteration, chiasmus, and antithesis; and (b) linguistic: an unusual vocabulary, particularly the presence of theological terms, which is different from the surrounding context” (P. T. O’Brien, Philippians [NIGTC], 188-89). Classifying a passage as hymnic or poetic is important because understanding this genre can provide keys to interpretation. However, not all scholars agree that the above criteria are present in this passage.
[8:11] 29 sn The one who raised Jesus from the dead refers to God (also in the following clause).
[8:11] 30 tc Several
[8:11] 31 tc Most
[8:1] 32 tc The earliest and best witnesses of the Alexandrian and Western texts, as well as a few others (א* B D* F G 6 1506 1739 1881 pc co), have no additional words for v. 1. Later scribes (A D1 Ψ 81 365 629 pc vg) added the words μὴ κατὰ σάρκα περιπατοῦσιν (mh kata sarka peripatousin, “who do not walk according to the flesh”), while even later ones (א2 D2 33vid Ï) added ἀλλὰ κατὰ πνεῦμα (alla kata pneuma, “but [who do walk] according to the Spirit”). Both the external evidence and the internal evidence are compelling for the shortest reading. The scribes were evidently motivated to add such qualifications (interpolated from v. 4) to insulate Paul’s gospel from charges that it was characterized too much by grace. The KJV follows the longest reading found in Ï.
[1:14] 33 tc διὰ τοῦ αἵματος αὐτοῦ (dia tou {aimato" autou, “through his blood”) is read at this juncture by several minuscule
[1:15] 34 sn This passage has been typeset as poetry because many scholars regard this passage as poetic or hymnic. These terms are used broadly to refer to the genre of writing, not to the content. There are two broad criteria for determining if a passage is poetic or hymnic: “(a) stylistic: a certain rhythmical lilt when the passages are read aloud, the presence of parallelismus membrorum (i.e., an arrangement into couplets), the semblance of some metre, and the presence of rhetorical devices such as alliteration, chiasmus, and antithesis; and (b) linguistic: an unusual vocabulary, particularly the presence of theological terms, which is different from the surrounding context” (P. T. O’Brien, Philippians [NIGTC], 188-89). Classifying a passage as hymnic or poetic is important because understanding this genre can provide keys to interpretation. However, not all scholars agree that the above criteria are present in this passage, so the decision to typeset it as poetry should be viewed as a tentative decision about its genre.
[1:15] 35 tn The Greek term πρωτότοκος (prwtotokos) could refer either to first in order of time, such as a first born child, or it could refer to one who is preeminent in rank. M. J. Harris, Colossians and Philemon (EGGNT), 43, expresses the meaning of the word well: “The ‘firstborn’ was either the eldest child in a family or a person of preeminent rank. The use of this term to describe the Davidic king in Ps 88:28 LXX (=Ps 89:27 EVV), ‘I will also appoint him my firstborn (πρωτότοκον), the most exalted of the kings of the earth,’ indicates that it can denote supremacy in rank as well as priority in time. But whether the πρωτό- element in the word denotes time, rank, or both, the significance of the -τοκος element as indicating birth or origin (from τίκτω, give birth to) has been virtually lost except in ref. to lit. birth.” In Col 1:15 the emphasis is on the priority of Jesus’ rank as over and above creation (cf. 1:16 and the “for” clause referring to Jesus as Creator).
[1:15] 36 tn The genitive construction πάσης κτίσεως (pash" ktisew") is a genitive of subordination and is therefore translated as “over all creation.” See ExSyn 103-4.
[1:2] 37 tn Grk “and faithful.” The construction in Greek (as well as Paul’s style) suggests that the saints are identical to the faithful; hence, the καί (kai) is best left untranslated (cf. Eph 1:1). See ExSyn 281-82.
[1:2] 38 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).
[1:2] 39 tn Or “Grace to you and peace.”
[1:2] 40 tc Most witnesses, including some important ones (א A C F G I [P] 075 Ï it bo), read “and the Lord Jesus Christ” at the end of this verse, no doubt to conform the wording to the typical Pauline salutation. However, excellent and early witnesses (B D K L Ψ 33 81 1175 1505 1739 1881 al sa) lack this phrase. Since the omission is inexplicable as arising from the longer reading (otherwise, these
[1:1] 41 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[1:20] 42 tn Grk “which” (v. 20 is a subordinate clause to v. 19).
[1:20] 43 tn The verb “exercised” (the aorist of ἐνεργέω, energew) has its nominal cognate in “exercise” in v. 19 (ἐνέργεια, energeia).
[1:20] 44 tn Or “This power he exercised in Christ by raising him”; Grk “raising him.” The adverbial participle ἐγείρας (egeiras) could be understood as temporal (“when he raised [him]”), which would be contemporaneous to the action of the finite verb “he exercised” earlier in the verse, or as means (“by raising [him]”). The participle has been translated here with the temporal nuance to allow for means to also be a possible interpretation. If the translation focused instead upon means, the temporal nuance would be lost as the time frame for the action of the participle would become indistinct.
[1:20] 45 tc The majority of
[1:20] 46 sn Eph 1:19-20. The point made in these verses is that the power required to live a life pleasing to God is the same power that raised Christ from the dead. For a similar thought, cf. John 15:1-11.
[2:12] 47 tn The article with the genitive modifier τῆς πίστεως (th" pistew") is functioning as a possessive pronoun (ExSyn 215).
[2:12] 48 tn The genitive τῆς ἐνεργείας (th" energeia") has been translated as an objective genitive, “faith in the power.”
[2:1] 49 tn Or “I want you to know how hard I am working for you…”
[2:1] 50 tn Grk “as many as have not seen my face in the flesh.”
[1:10] 51 tn The infinitive περιπατῆσαι (peripathsai, “to walk, to live, to live one’s life”) is best taken as an infinitive of purpose related to “praying” (προσευχόμενοι, proseucomenoi) and “asking” (αἰτούμενοι, aitoumenoi) in v. 9 and is thus translated as “that you may live.”
[1:10] 52 tn BDAG 129 s.v. ἀρεσκεία states that ἀρεσκείαν (areskeian) refers to a “desire to please εἰς πᾶσαν ἀ. to please (the Lord) in all respects Col 1:10.”
[1:1] 53 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[1:21] 54 tn The article τῇ (th) has been translated as a possessive pronoun (ExSyn 215).
[1:21] 55 tn Although διανοία (dianoia) is singular in Greek, the previous plural noun ἐχθρούς (ecqrous) indicates that all those from Colossae are in view here.
[1:21] 56 tn The dative ἐν τοῖς ἔργοις τοῖς πονηροῖς (en toi" ergoi" toi" ponhroi") is taken as means, indicating the avenue through which hostility in the mind is revealed and made known.