Acts 4:8
Context4:8 Then Peter, filled with the Holy Spirit, 1 replied, 2 “Rulers of the people and elders, 3
Acts 21:36
Context21:36 for a crowd of people 4 followed them, 5 screaming, “Away with him!”
Acts 3:23
Context3:23 Every person 6 who does not obey that prophet will be destroyed and thus removed 7 from the people.’ 8
Acts 26:17
Context26:17 I will rescue 9 you from your own people 10 and from the Gentiles, to whom 11 I am sending you
Acts 23:5
Context23:5 Paul replied, 12 “I did not realize, 13 brothers, that he was the high priest, for it is written, ‘You must not speak evil about a ruler of your people.’” 14
Acts 7:34
Context7:34 I have certainly seen the suffering 15 of my people who are in Egypt and have heard their groaning, and I have come down to rescue them. 16 Now 17 come, I will send you to Egypt.’ 18
Acts 12:11
Context12:11 When 19 Peter came to himself, he said, “Now I know for certain that the Lord has sent his angel and rescued 20 me from the hand 21 of Herod 22 and from everything the Jewish people 23 were expecting to happen.”
Acts 13:17
Context13:17 The God of this people Israel 24 chose our ancestors 25 and made the people great 26 during their stay as foreigners 27 in the country 28 of Egypt, and with uplifted arm 29 he led them out of it.
Acts 21:30
Context21:30 The whole city was stirred up, 30 and the people rushed together. 31 They seized 32 Paul and dragged him out of the temple courts, 33 and immediately the doors were shut.
Acts 21:28
Context21:28 shouting, “Men of Israel, 34 help! This is the man who teaches everyone everywhere against our people, our law, 35 and this sanctuary! 36 Furthermore 37 he has brought Greeks into the inner courts of the temple 38 and made this holy place ritually unclean!” 39
Acts 28:27
Context28:27 For the heart of this people has become dull, 40
and their ears are hard of hearing, 41
and they have closed their eyes,
so that they would not see with their eyes
and hear with their ears
and understand with their heart


[4:8] 1 sn Filled with the Holy Spirit. The narrator’s remark about the Holy Spirit indicates that Peter speaks as directed by God and for God. This fulfills Luke 12:11-12 (1 Pet 3:15).
[4:8] 2 tn Grk “Spirit, said to them.”
[4:8] 3 tc The Western and Byzantine texts, as well as one or two Alexandrian witnesses, read τοῦ ᾿Ισραήλ (tou Israhl, “of Israel”) after πρεσβύτεροι (presbuteroi, “elders”; so D E Ψ 33 1739 Ï it), while most of the better witnesses, chiefly Alexandrian (Ì74 א A B 0165 1175 vg sa bo), lack this modifier. The longer reading was most likely added by scribes to give literary balance to the addressees in that “Rulers” already had an adjunct while “elders” was left absolute.
[21:36] 4 tn Grk “the multitude of people.” While πλῆθος (plhqo") is articular, it has been translated “a crowd” since it was probably a subset of the larger mob that gathered in v. 30.
[21:36] 5 tn The word “them” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.
[3:23] 7 tn Grk “every soul” (here “soul” is an idiom for the whole person).
[3:23] 8 tn Or “will be completely destroyed.” In Acts 3:23 the verb ἐξολεθρεύω (exoleqreuw) is translated “destroy and remove” by L&N 20.35.
[3:23] 9 sn A quotation from Deut 18:19, also Lev 23:29. The OT context of Lev 23:29 discusses what happened when one failed to honor atonement. One ignored the required sacrifice of God at one’s peril.
[26:17] 10 tn Grk “rescuing.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the participle ἐξαιρούμενος (exairoumeno") has been translated as a finite verb and a new sentence started in the translation at the beginning of v. 17.
[26:17] 11 tn That is, from the Jewish people. Grk “the people”; the words “your own” have been supplied to clarify the meaning.
[26:17] 12 tn The antecedent of the relative pronoun is probably both the Jews (“your own people”) and the Gentiles, indicating the comprehensive commission Paul received.
[23:5] 15 sn A quotation from Exod 22:28. This text defines a form of blasphemy. Paul, aware of the fact that he came close to crossing the line, backed off out of respect for the law.
[7:34] 16 tn Or “mistreatment.”
[7:34] 17 tn Or “to set them free.”
[7:34] 18 tn Grk “And now.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[7:34] 19 sn A quotation from Exod 3:7-8, 10.
[12:11] 19 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[12:11] 21 sn Here the hand of Herod is a metaphor for Herod’s power or control.
[12:11] 22 sn King Herod was Herod Agrippa I, the grandson of Herod I (Herod the Great).
[12:11] 23 sn Luke characterizes the opposition here as the Jewish people, including their leadership (see 12:3).
[13:17] 22 tn Or “people of Israel.”
[13:17] 23 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
[13:17] 24 tn That is, in both numbers and in power. The implication of greatness in both numbers and in power is found in BDAG 1046 s.v. ὑψόω 2.
[13:17] 25 tn Or “as resident aliens.”
[13:17] 27 sn Here uplifted arm is a metaphor for God’s power by which he delivered the Israelites from Egypt. See Exod 6:1, 6; 32:11; Deut 3:24; 4:34; Ps 136:11-12.
[21:30] 25 tn On this term see BDAG 545 s.v. κινέω 2.b.
[21:30] 26 tn Or “the people formed a mob.” BDAG 967 s.v. συνδρομή has “formation of a mob by pers. running together, running together…ἐγένετο σ. τοῦ λαοῦ the people rushed together Ac 21:30.”
[21:30] 27 tn Grk “and seizing.” The participle ἐπιλαβόμενοι (epilabomenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was begun in the translation, and καί (kai) has not been translated here.
[21:30] 28 tn Grk “out of the temple.” See the note on the word “temple” in v. 28.
[21:28] 28 tn Or “Israelite men,” although this is less natural English. The Greek term here is ἀνήρ (anhr), which only exceptionally is used in a generic sense of both males and females. In this context, it is conceivable that this is a generic usage since “the whole crowd” is mentioned in v. 27, although it can also be argued that these remarks were addressed primarily to the men present, even if women were there.
[21:28] 29 sn The law refers to the law of Moses.
[21:28] 30 tn Grk “this place.”
[21:28] 31 tn BDAG 400 s.v. ἔτι 2.b has “ἔ. δὲ καί furthermore…al. ἔ. τε καί…Lk 14:26; Ac 21:28.” This is a continuation of the same sentence in Greek, but due to the length and complexity of the Greek sentence and the tendency of contemporary English to use shorter sentences, a new sentence was begun here in the translation.
[21:28] 32 tn Grk “into the temple.” The specific reference is to the Court of the Sons of Israel (see the note following the term “unclean” at the end of this verse). To avoid giving the modern reader the impression that they entered the temple building itself, the phrase “the inner courts of the temple” has been used in the translation.
[21:28] 33 tn Or “and has defiled this holy place.”
[28:27] 31 tn Or “insensitive.”
[28:27] 32 tn Grk “they hear heavily with their ears” (an idiom for slow comprehension).
[28:27] 33 sn Note how the failure to respond to the message of the gospel is seen as a failure to turn.
[28:27] 34 sn A quotation from Isa 6:9-10.