Deuteronomy 10:22
Context10:22 When your ancestors went down to Egypt, they numbered only seventy, but now the Lord your God has made you as numerous as the stars of the sky. 1
Deuteronomy 30:5
Context30:5 Then he 2 will bring you to the land your ancestors 3 possessed and you also will possess it; he will do better for you and multiply you more than he did your ancestors.
Deuteronomy 4:31
Context4:31 (for he 4 is a merciful God), he will not let you down 5 or destroy you, for he cannot 6 forget the covenant with your ancestors that he confirmed by oath to them.
Deuteronomy 4:37
Context4:37 Moreover, because he loved 7 your ancestors, he chose their 8 descendants who followed them and personally brought you out of Egypt with his great power
Deuteronomy 8:16
Context8:16 fed you in the desert with manna (which your ancestors had never before known) so that he might by humbling you test you 9 and eventually bring good to you.
Deuteronomy 1:21
Context1:21 Look, he 10 has placed the land in front of you! 11 Go up, take possession of it, just as the Lord, the God of your ancestors, said to do. Do not be afraid or discouraged!”
Deuteronomy 6:3
Context6:3 Pay attention, Israel, and be careful to do this so that it may go well with you and that you may increase greatly in number 12 – as the Lord, God of your ancestors, 13 said to you, you will have a land flowing with milk and honey.
Deuteronomy 8:3
Context8:3 So he humbled you by making you hungry and then feeding you with unfamiliar manna. 14 He did this to teach you 15 that humankind 16 cannot live by bread 17 alone, but also by everything that comes from the Lord’s mouth. 18
Deuteronomy 12:1
Context12:1 These are the statutes and ordinances you must be careful to obey as long as you live in the land the Lord, the God of your ancestors, 19 has given you to possess. 20
Deuteronomy 27:3
Context27:3 Then you must inscribe on them all the words of this law when you cross over, so that you may enter the land the Lord your God is giving you, a land flowing with milk and honey just as the Lord, the God of your ancestors, 21 said to you.
Deuteronomy 30:9
Context30:9 The Lord your God will make the labor of your hands 22 abundantly successful and multiply your children, 23 the offspring of your cattle, and the produce of your soil. For the Lord your God will once more 24 rejoice over you to make you prosperous 25 just as he rejoiced over your ancestors,
Deuteronomy 31:16
Context31:16 Then the Lord said to Moses, “You are about to die, 26 and then these people will begin to prostitute themselves with the foreign gods of the land into which they 27 are going. They 28 will reject 29 me and break my covenant that I have made with them. 30


[10:22] 1 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
[30:5] 2 tn Heb “the
[30:5] 3 tn Heb “fathers” (also later in this verse and in vv. 9, 20).
[4:31] 3 tn Heb “the
[4:31] 4 tn Heb “he will not drop you,” i.e., “will not abandon you” (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT).
[4:31] 5 tn Or “will not.” The translation understands the imperfect verbal form to have an added nuance of capability here.
[4:37] 4 tn The concept of love here is not primarily that of emotional affection but of commitment or devotion. This verse suggests that God chose Israel to be his special people because he loved the patriarchs (Abraham, Isaac, Jacob) and had promised to bless their descendants. See as well Deut 7:7-9.
[4:37] 5 tc The LXX, Smr, Syriac, Targum, and Vulgate read a third person masculine plural suffix for the MT’s 3rd person masculine singular, “his descendants.” Cf. Deut 10:15. Quite likely the MT should be emended in this instance.
[8:16] 5 tn Heb “in order to humble you and in order to test you.” See 8:2.
[1:21] 6 tn Heb “the
[1:21] 7 tn Or “has given you the land” (cf. NAB, NIV, NRSV).
[6:3] 7 tn Heb “may multiply greatly” (so NASB, NRSV); the words “in number” have been supplied in the translation for clarity.
[6:3] 8 tn Heb “fathers” (also in vv. 10, 18, 23).
[8:3] 8 tn Heb “manna which you and your ancestors did not know.” By popular etymology the word “manna” comes from the Hebrew phrase מָן הוּא (man hu’), i.e., “What is it?” (Exod 16:15). The question remains unanswered to this very day. Elsewhere the material is said to be “white like coriander seed” with “a taste like honey cakes” (Exod 16:31; cf. Num 11:7). Modern attempts to associate it with various desert plants are unsuccessful for the text says it was a new thing and, furthermore, one that appeared and disappeared miraculously (Exod 16:21-27).
[8:3] 9 tn Heb “in order to make known to you.” In the Hebrew text this statement is subordinated to what precedes, resulting in a very long sentence in English. The translation makes this statement a separate sentence for stylistic reasons.
[8:3] 10 tn Heb “the man,” but in a generic sense, referring to the whole human race (“mankind” or “humankind”).
[8:3] 11 tn The Hebrew term may refer to “food” in a more general sense (cf. CEV).
[8:3] 12 sn Jesus quoted this text to the devil in the midst of his forty-day fast to make the point that spiritual nourishment is incomparably more important than mere physical bread (Matt 4:4; cf. Luke 4:4).
[12:1] 10 tn Heb “you must be careful to obey in the land the
[30:9] 11 tc The MT reads “hand” (singular). Most versions read the plural.
[30:9] 12 tn Heb “the fruit of your womb” (so NAB, NIV); NRSV “of your body.”
[30:9] 13 tn Heb “return and.” The Hebrew verb is used idiomatically here to indicate the repetition of the following action.
[30:9] 14 tn The Hebrew text includes “for good.”
[31:16] 12 tn Heb “lie down with your fathers” (so NASB); NRSV “ancestors.”
[31:16] 13 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style. The third person singular also occurs in the Hebrew text twice more in this verse, three times in v. 17, once in v. 18, five times in v. 20, and four times in v. 21. Each time it is translated as third person plural for stylistic reasons.
[31:16] 14 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
[31:16] 15 tn Or “abandon” (TEV, NLT).
[31:16] 16 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.