Deuteronomy 22:25
Context22:25 But if the man came across 1 the engaged woman in the field and overpowered her and raped 2 her, then only the rapist 3 must die.
Deuteronomy 24:12
Context24:12 If the person is poor you may not use what he gives you as security for a covering. 4
Deuteronomy 27:23
Context27:23 ‘Cursed is the one who has sexual relations with his mother-in-law.’ Then all the people will say, ‘Amen!’
Deuteronomy 6:7
Context6:7 and you must teach 5 them to your children and speak of them as you sit in your house, as you walk along the road, 6 as you lie down, and as you get up.
Deuteronomy 11:19
Context11:19 Teach them to your children and speak of them as you sit in your house, as you walk along the road, 7 as you lie down, and as you get up.
Deuteronomy 22:23
Context22:23 If a virgin is engaged to a man and another man meets 8 her in the city and has sexual relations with 9 her,
Deuteronomy 22:28
Context22:28 Suppose a man comes across a virgin who is not engaged and overpowers and rapes 10 her and they are discovered.
Deuteronomy 27:21
Context27:21 ‘Cursed is the one who commits bestiality.’ 11 Then all the people will say, ‘Amen!’
Deuteronomy 22:22
Context22:22 If a man is caught having sexual relations with 12 a married woman 13 both the man who had relations with the woman and the woman herself must die; in this way you will purge 14 evil from Israel.
Deuteronomy 24:13
Context24:13 You must by all means 15 return to him at sunset the item he gave you as security so that he may sleep in his outer garment and bless you for it; it will be considered a just 16 deed by the Lord your God.
Deuteronomy 27:20
Context27:20 ‘Cursed is the one who has sexual relations with 17 his father’s former wife, 18 for he dishonors his father.’ 19 Then all the people will say, ‘Amen!’
Deuteronomy 27:22
Context27:22 ‘Cursed is the one who has sexual relations with his sister, the daughter of either his father or mother.’ Then all the people will say, ‘Amen!’
Deuteronomy 22:29
Context22:29 The man who has raped her must pay her father fifty shekels of silver and she must become his wife because he has violated her; he may never divorce her as long as he lives.
Deuteronomy 31:16
Context31:16 Then the Lord said to Moses, “You are about to die, 20 and then these people will begin to prostitute themselves with the foreign gods of the land into which they 21 are going. They 22 will reject 23 me and break my covenant that I have made with them. 24


[22:25] 1 tn Heb “found,” also in vv. 27, 28.
[22:25] 2 tn Heb “lay with” here refers to a forced sexual relationship, as the accompanying verb “seized” (חָזַק, khazaq) makes clear.
[22:25] 3 tn Heb “the man who lay with her, only him.”
[24:12] 4 tn Heb “may not lie down in his pledge.” What is in view is the use of clothing as guarantee for the repayment of loans, a matter already addressed elsewhere (Deut 23:19-20; 24:6; cf. Exod 22:25-26; Lev 25:35-37). Cf. NAB “you shall not sleep in the mantle he gives as a pledge”; NRSV “in the garment given you as the pledge.”
[6:7] 7 tn Heb “repeat” (so NLT). If from the root I שָׁנַן (shanan), the verb means essentially to “engrave,” that is, “to teach incisively” (Piel); note NAB “Drill them into your children.” Cf. BDB 1041-42 s.v.
[6:7] 8 tn Or “as you are away on a journey” (cf. NRSV, TEV, NLT); NAB “at home and abroad.”
[11:19] 10 tn Or “as you are away on a journey” (cf. NRSV, TEV, NLT); NAB “at home and abroad.”
[22:23] 14 tn Heb “lies with.”
[22:28] 16 tn Heb “lies with.”
[27:21] 19 tn Heb “lies with any animal” (so NASB, NRSV). “To lie with” is a Hebrew euphemism for having sexual relations with someone (or in this case, some animal).
[22:22] 22 tn Heb “lying with” (so KJV, NASB), a Hebrew idiom for sexual relations.
[22:22] 23 tn Heb “a woman married to a husband.”
[22:22] 24 tn Heb “burn.” See note on the phrase “purge out” in Deut 21:21.
[24:13] 25 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation seeks to reflect with “by all means.”
[24:13] 26 tn Or “righteous” (so NIV, NLT).
[27:20] 28 tn Heb “who lies with” (so NASB, NRSV); also in vv. 22, 23. This is a Hebrew idiom for having sexual relations (cf. NIV “who sleeps with”; NLT “who has sexual intercourse with”).
[27:20] 29 tn See note at Deut 22:30.
[27:20] 30 tn Heb “he uncovers his father’s skirt” (NASB similar). See note at Deut 22:30.
[31:16] 31 tn Heb “lie down with your fathers” (so NASB); NRSV “ancestors.”
[31:16] 32 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style. The third person singular also occurs in the Hebrew text twice more in this verse, three times in v. 17, once in v. 18, five times in v. 20, and four times in v. 21. Each time it is translated as third person plural for stylistic reasons.
[31:16] 33 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
[31:16] 34 tn Or “abandon” (TEV, NLT).
[31:16] 35 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.