Deuteronomy 5:24
Context5:24 You said, “The Lord our God has shown us his great glory 1 and we have heard him speak from the middle of the fire. It is now clear to us 2 that God can speak to human beings and they can keep on living.
Deuteronomy 11:2
Context11:2 Bear in mind today that I am not speaking 3 to your children who have not personally experienced the judgments 4 of the Lord your God, which revealed 5 his greatness, strength, and power. 6
Deuteronomy 19:5
Context19:5 Suppose he goes with someone else 7 to the forest to cut wood and when he raises the ax 8 to cut the tree, the ax head flies loose 9 from the handle and strikes 10 his fellow worker 11 so hard that he dies. The person responsible 12 may then flee to one of these cities to save himself. 13
Deuteronomy 31:7
Context31:7 Then Moses called out to Joshua 14 in the presence of all Israel, “Be strong and courageous, for you will accompany these people to the land that the Lord promised to give their ancestors, 15 and you will enable them to inherit it.
Deuteronomy 31:16
Context31:16 Then the Lord said to Moses, “You are about to die, 16 and then these people will begin to prostitute themselves with the foreign gods of the land into which they 17 are going. They 18 will reject 19 me and break my covenant that I have made with them. 20


[5:24] 1 tn Heb “his glory and his greatness.”
[5:24] 2 tn Heb “this day we have seen.”
[11:2] 3 tn Heb “that not.” The words “I am speaking” have been supplied in the translation for stylistic reasons.
[11:2] 4 tn Heb “who have not known and who have not seen the discipline of the Lord.” The collocation of the verbs “know” and “see” indicates that personal experience (knowing by seeing) is in view. The term translated “discipline” (KJV, ASV “chastisement”) may also be rendered “instruction,” but vv. 2b-6 indicate that the referent of the term is the various acts of divine judgment the Israelites had witnessed.
[11:2] 5 tn The words “which revealed” have been supplied in the translation to show the logical relationship between the terms that follow and the divine judgments. In the Hebrew text the former are in apposition to the latter.
[11:2] 6 tn Heb “his strong hand and his stretched-out arm.”
[19:5] 5 tn Heb “his neighbor” (so NAB, NIV); NASB “his friend.”
[19:5] 6 tn Heb “and he raises his hand with the iron.”
[19:5] 7 tn Heb “the iron slips off.”
[19:5] 9 tn Heb “his neighbor.”
[19:5] 10 tn Heb “he”; the referent (the person responsible for his friend’s death) has been specified in the translation for clarity.
[31:7] 7 tn The Hebrew text includes “and said to him.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.
[31:7] 8 tn Heb “fathers” (also in v. 20).
[31:16] 9 tn Heb “lie down with your fathers” (so NASB); NRSV “ancestors.”
[31:16] 10 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style. The third person singular also occurs in the Hebrew text twice more in this verse, three times in v. 17, once in v. 18, five times in v. 20, and four times in v. 21. Each time it is translated as third person plural for stylistic reasons.
[31:16] 11 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
[31:16] 12 tn Or “abandon” (TEV, NLT).
[31:16] 13 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.