Deuteronomy 6:3
Context6:3 Pay attention, Israel, and be careful to do this so that it may go well with you and that you may increase greatly in number 1 – as the Lord, God of your ancestors, 2 said to you, you will have a land flowing with milk and honey.
Deuteronomy 8:3
Context8:3 So he humbled you by making you hungry and then feeding you with unfamiliar manna. 3 He did this to teach you 4 that humankind 5 cannot live by bread 6 alone, but also by everything that comes from the Lord’s mouth. 7
Deuteronomy 9:5
Context9:5 It is not because of your righteousness, or even your inner uprightness, 8 that you have come here to possess their land. Instead, because of the wickedness of these nations the Lord your God is driving them out ahead of you in order to confirm the promise he 9 made on oath to your ancestors, 10 to Abraham, Isaac, and Jacob.
Deuteronomy 13:6
Context13:6 Suppose your own full brother, 11 your son, your daughter, your beloved wife, or your closest friend should seduce you secretly and encourage you to go and serve other gods 12 that neither you nor your ancestors 13 have previously known, 14
Deuteronomy 27:3
Context27:3 Then you must inscribe on them all the words of this law when you cross over, so that you may enter the land the Lord your God is giving you, a land flowing with milk and honey just as the Lord, the God of your ancestors, 15 said to you.
Deuteronomy 30:9
Context30:9 The Lord your God will make the labor of your hands 16 abundantly successful and multiply your children, 17 the offspring of your cattle, and the produce of your soil. For the Lord your God will once more 18 rejoice over you to make you prosperous 19 just as he rejoiced over your ancestors,
Deuteronomy 30:20
Context30:20 I also call on you 20 to love the Lord your God, to obey him and be loyal to him, for he gives you life and enables you to live continually 21 in the land the Lord promised to give to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob.”
Deuteronomy 31:16
Context31:16 Then the Lord said to Moses, “You are about to die, 22 and then these people will begin to prostitute themselves with the foreign gods of the land into which they 23 are going. They 24 will reject 25 me and break my covenant that I have made with them. 26


[6:3] 1 tn Heb “may multiply greatly” (so NASB, NRSV); the words “in number” have been supplied in the translation for clarity.
[6:3] 2 tn Heb “fathers” (also in vv. 10, 18, 23).
[8:3] 3 tn Heb “manna which you and your ancestors did not know.” By popular etymology the word “manna” comes from the Hebrew phrase מָן הוּא (man hu’), i.e., “What is it?” (Exod 16:15). The question remains unanswered to this very day. Elsewhere the material is said to be “white like coriander seed” with “a taste like honey cakes” (Exod 16:31; cf. Num 11:7). Modern attempts to associate it with various desert plants are unsuccessful for the text says it was a new thing and, furthermore, one that appeared and disappeared miraculously (Exod 16:21-27).
[8:3] 4 tn Heb “in order to make known to you.” In the Hebrew text this statement is subordinated to what precedes, resulting in a very long sentence in English. The translation makes this statement a separate sentence for stylistic reasons.
[8:3] 5 tn Heb “the man,” but in a generic sense, referring to the whole human race (“mankind” or “humankind”).
[8:3] 6 tn The Hebrew term may refer to “food” in a more general sense (cf. CEV).
[8:3] 7 sn Jesus quoted this text to the devil in the midst of his forty-day fast to make the point that spiritual nourishment is incomparably more important than mere physical bread (Matt 4:4; cf. Luke 4:4).
[9:5] 5 tn Heb “uprightness of your heart” (so NASB, NRSV). The Hebrew word צְדָקָה (tsÿdaqah, “righteousness”), though essentially synonymous here with יֹשֶׁר (yosher, “uprightness”), carries the idea of conformity to an objective standard. The term יֹשֶׁר has more to do with an inner, moral quality (cf. NAB, NIV “integrity”). Neither, however, was grounds for the
[9:5] 6 tn Heb “the
[13:6] 7 tn Heb “your brother, the son of your mother.” In a polygamous society it was not rare to have half brothers and sisters by way of a common father and different mothers.
[13:6] 8 tn In the Hebrew text these words are in the form of a brief quotation: “entice you secretly saying, ‘Let us go and serve other gods.’”
[13:6] 9 tn Heb “fathers” (also in v. 17).
[13:6] 10 tn Heb “which you have not known, you or your fathers.” (cf. KJV, ASV; on “fathers” cf. v. 18).
[30:9] 11 tc The MT reads “hand” (singular). Most versions read the plural.
[30:9] 12 tn Heb “the fruit of your womb” (so NAB, NIV); NRSV “of your body.”
[30:9] 13 tn Heb “return and.” The Hebrew verb is used idiomatically here to indicate the repetition of the following action.
[30:9] 14 tn The Hebrew text includes “for good.”
[30:20] 13 tn The words “I also call on you” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text vv. 19-20 are one long sentence, which the translation divides into two.
[30:20] 14 tn Heb “he is your life and the length of your days to live.”
[31:16] 15 tn Heb “lie down with your fathers” (so NASB); NRSV “ancestors.”
[31:16] 16 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style. The third person singular also occurs in the Hebrew text twice more in this verse, three times in v. 17, once in v. 18, five times in v. 20, and four times in v. 21. Each time it is translated as third person plural for stylistic reasons.
[31:16] 17 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
[31:16] 18 tn Or “abandon” (TEV, NLT).
[31:16] 19 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.