Genesis 18:9
Context18:9 Then they asked him, “Where is Sarah your wife?” He replied, “There, 1 in the tent.”
Genesis 19:5
Context19:5 They shouted to Lot, 2 “Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us so we can have sex 3 with them!”
Genesis 38:21
Context38:21 He asked the men who were there, 4 “Where is the cult prostitute 5 who was at Enaim by the road?” But they replied, “There has been no cult prostitute here.”


[18:9] 1 tn The particle הִנֵּה (hinneh) often accompanies a gesture of pointing or a focused gaze.
[19:5] 2 tn The Hebrew text adds “and said to him.” This is redundant in English and has not been translated for stylistic reasons.
[19:5] 3 tn The Hebrew verb יָדַע (yada’, “to know”) is used here in the sense of “to lie with” or “to have sex with” (as in Gen 4:1). That this is indeed the meaning is clear from Lot’s warning that they not do so wickedly, and his willingness to give them his daughters instead.
[38:21] 3 tn Heb “the men of her place,” that is, who lived at the place where she had been.
[38:21] 4 sn The Hebrew noun translated “cult prostitute” is derived from a verb meaning “to be set apart; to be distinct.” Thus the term refers to a woman who did not marry, but was dedicated to temple service as a cult prostitute. The masculine form of this noun is used for male cult prostitutes. Judah thought he had gone to an ordinary prostitute (v. 15); but Hirah went looking for a cult prostitute, perhaps because it had been a sheep-shearing festival. For further discussion see E. M. Yamauchi, “Cultic Prostitution,” Orient and Occident (AOAT), 213-23.