Isaiah 2:11
Context2:11 Proud men will be brought low,
arrogant men will be humiliated; 1
the Lord alone will be exalted 2
in that day.
Isaiah 2:17
Context2:17 Proud men will be humiliated,
arrogant men will be brought low; 3
the Lord alone will be exalted 4
in that day.
Isaiah 10:12
Context10:12 But when 5 the sovereign master 6 finishes judging 7 Mount Zion and Jerusalem, then I 8 will punish the king of Assyria for what he has proudly planned and for the arrogant attitude he displays. 9


[2:11] 1 tn Heb “and the eyes of the pride of men will be brought low, and the arrogance of men will be brought down.” The repetition of the verbs שָׁפַל (shafal) and שָׁחָח (shakhakh) from v. 9 draws attention to the appropriate nature of the judgment. Those proud men who “bow low” before idols will be forced to “bow low” before God when he judges their sin.
[2:11] 2 tn Or “elevated”; CEV “honored.”
[2:17] 3 tn Heb “and the pride of men will be brought down, and the arrogance of men will be brought low.” As in v. 11, the repetition of the verbs שָׁפַל (shafal) and שָׁחָח (shakhakh) from v. 9 draws attention to the appropriate nature of the judgment. Those proud men who “bow low” before idols will be forced to “bow low” before God when he judges their sin.
[2:17] 4 tn Or “elevated”; NCV “praised”; CEV “honored.”
[10:12] 5 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[10:12] 6 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 16, 23, 24, 33 is אֲדֹנָי (’adonay).
[10:12] 7 tn Heb “his work on/against.” Cf. NAB, NASB, NRSV “on”; NIV “against.”
[10:12] 8 tn The Lord is speaking here, as in vv. 5-6a.
[10:12] 9 tn Heb “I will visit [judgment] on the fruit of the greatness of the heart of the king of Assyria, and on the glory of the height of his eyes.” The proud Assyrian king is likened to a large, beautiful fruit tree.