NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 20:2

Context
20:2 At that time the Lord announced through 1  Isaiah son of Amoz: “Go, remove the sackcloth from your waist and take your sandals off your feet.” He did as instructed and walked around in undergarments 2  and barefoot.

Zechariah 13:4

Context

13:4 “Therefore, on that day each prophet will be ashamed of his vision when he prophesies and will no longer wear the hairy garment 3  of a prophet to deceive the people. 4 

Matthew 3:4

Context

3:4 Now John wore clothing made from camel’s hair with a leather belt around his waist, and his diet consisted of locusts and wild honey. 5 

Matthew 11:8

Context
11:8 What 6  did you go out to see? A man dressed in fancy clothes? 7  Look, those who wear fancy clothes are in the homes of kings! 8 

Luke 1:17

Context
1:17 And he will go as forerunner before the Lord 9  in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers back to their children and the disobedient to the wisdom of the just, 10  to make ready for the Lord a people prepared for him.”

Revelation 11:3

Context
11:3 And I will grant my two witnesses authority 11  to prophesy for 1,260 days, dressed in sackcloth.
Drag to resizeDrag to resize

[20:2]  1 tn Heb “spoke by the hand of.”

[20:2]  2 tn The word used here (עָרוֹם, ’arom) sometimes means “naked,” but here it appears to mean simply “lightly dressed,” i.e., stripped to one’s undergarments. See HALOT 883 s.v. עָרוֹם. The term also occurs in vv. 3, 4.

[13:4]  3 tn The “hairy garment of a prophet” (אַדֶּרֶת שֵׁעָר, ’adderet shear) was the rough clothing of Elijah (1 Kgs 19:13), Elisha (1 Kgs 19:19; 2 Kgs 2:14), and even John the Baptist (Matt 3:4). Yet, אַדֶּרֶת alone suggests something of beauty and honor (Josh 7:21). The prophet’s attire may have been simple the image it conveyed was one of great dignity.

[13:4]  4 tn The words “the people” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation from context (cf. NCV, TEV, NLT).

[3:4]  5 sn John’s lifestyle was in stark contrast to many of the religious leaders of Jerusalem who lived in relative ease and luxury. While his clothing and diet were indicative of someone who lived in the desert, they also depicted him in his role as God’s prophet (cf. Zech 13:4); his appearance is similar to the Prophet Elijah (2 Kgs 1:8). Locusts and wild honey were a common diet in desert regions, and locusts (dried insects) are listed in Lev 11:22 among the “clean” foods.

[11:8]  6 tn Grk “But what.” Here ἀλλά (alla, a strong contrastive in Greek) produces a somewhat awkward sense in English, and has not been translated. The same situation occurs at the beginning of v. 9.

[11:8]  7 sn The reference to fancy clothes makes the point that John was not rich or powerful, in that he did not come from the wealthy classes.

[11:8]  8 tn Or “palaces.”

[1:17]  9 tn Grk “before him”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[1:17]  10 sn These two lines cover all relationships: Turn the hearts of the fathers back to their children points to horizontal relationships, while (turn) the disobedient to the wisdom of the just shows what God gives from above in a vertical manner.

[11:3]  11 tn The word “authority” is not in the Greek text, but is implied. “Power” would be another alternative that could be supplied here.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA