Isaiah 47:6
Context47:6 I was angry at my people;
I defiled my special possession
and handed them over to you.
You showed them no mercy; 1
you even placed a very heavy burden on old people. 2
Isaiah 47:9
Context47:9 Both of these will come upon you
suddenly, in one day!
You will lose your children and be widowed. 3
You will be overwhelmed by these tragedies, 4
despite 5 your many incantations
and your numerous amulets. 6
Isaiah 64:9
Context64:9 Lord, do not be too angry!
Do not hold our sins against us continually! 7
Take a good look at your people, at all of us! 8


[47:6] 2 tn Heb “on the old you made very heavy your yoke.”
[47:9] 3 tn Heb “loss of children and widowhood.” In the Hebrew text the phrase is in apposition to “both of these” in line 1.
[47:9] 4 tn Heb “according to their fullness, they will come upon you.”
[47:9] 5 tn For other examples of the preposition bet (בְּ) having the sense of “although, despite,” see BDB 90 s.v. III.7.
[47:9] 6 sn Reference is made to incantations and amulets, both of which were important in Mesopotamian religion. They were used to ward off danger and demons.
[64:9] 5 tn Heb “do not remember sin continually.”
[64:9] 6 tn Heb “Look, gaze at your people, all of us.” Another option is to translate, “Take a good look! We are all your people.”