Isaiah 55:13
Context55:13 Evergreens will grow in place of thorn bushes,
firs will grow in place of nettles;
they will be a monument to the Lord, 1
a permanent reminder that will remain. 2
Isaiah 34:3
Context34:3 Their slain will be left unburied, 3
their corpses will stink; 4
the hills will soak up their blood. 5
Isaiah 14:8
Context14:8 The evergreens also rejoice over your demise, 6
as do the cedars of Lebanon, singing, 7
‘Since you fell asleep, 8
no woodsman comes up to chop us down!’ 9
Isaiah 34:10
Context34:10 Night and day it will burn; 10
its smoke will ascend continually.
Generation after generation it will be a wasteland
and no one will ever pass through it again.
Isaiah 5:24
Context5:24 Therefore, as flaming fire 11 devours straw,
and dry grass disintegrates in the flames,
so their root will rot,
and their flower will blow away like dust. 12
For they have rejected the law of the Lord who commands armies,
they have spurned the commands 13 of the Holy One of Israel. 14
Isaiah 15:5
Context15:5 My heart cries out because of Moab’s plight, 15
and for the fugitives 16 stretched out 17 as far as Zoar and Eglath Shelishiyah.
For they weep as they make their way up the ascent of Luhith;
they loudly lament their demise on the road to Horonaim. 18


[55:13] 1 tn Heb “to the Lord for a name.” For שֵׁם (shem) used in the sense of “monument,” see also 56:5, where it stands parallel to יָד (yad).
[55:13] 2 tn Or, more literally, “a permanent sign that will not be cut off.”
[34:3] 3 tn Heb “will be cast aside”; NASB, NIV “thrown out.”
[34:3] 4 tn Heb “[as for] their corpses, their stench will arise.”
[34:3] 5 tn Heb “hills will dissolve from their blood.”
[14:8] 5 tn Heb “concerning you.”
[14:8] 6 tn The word “singing” is supplied in the translation for stylistic reasons. Note that the personified trees speak in the second half of the verse.
[14:8] 7 tn Heb “lay down” (in death); cf. NAB “laid to rest.”
[14:8] 8 tn Heb “the [wood]cutter does not come up against us.”
[34:10] 7 tn Heb “it will not be extinguished.”
[5:24] 9 tn Heb “a tongue of fire” (so NASB), referring to a tongue-shaped flame.
[5:24] 10 sn They are compared to a flowering plant that withers quickly in a hot, arid climate.
[5:24] 12 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
[15:5] 11 tn Heb “for Moab.” For rhetorical purposes the speaker (the Lord?, see v. 9) plays the role of a mourner.
[15:5] 12 tn The vocalization of the Hebrew text suggests “the bars of her gates,” but the form should be repointed to yield, “her fugitives.” See HALOT 156-57 s.v. בָּרִחַ, and BDB 138 s.v. בָּרִיהַ.
[15:5] 13 tn The words “are stretched out” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[15:5] 14 tn Heb “For the ascent of Luhith, with weeping they go up it; for [on] the road to Horonaim an outcry over shattering they raise up.”