Isaiah 6:3
Context6:3 They called out to one another, “Holy, holy, holy 1 is the Lord who commands armies! 2 His majestic splendor fills the entire earth!”
Exodus 15:11
Context15:11 Who is like you, 3 O Lord, among the gods? 4
Who is like you? – majestic in holiness, fearful in praises, 5 working wonders?
Exodus 15:1
Context15:1 6 Then Moses and the Israelites sang 7 this song to the Lord. They said, 8
“I will sing 9 to the Lord, for he has triumphed gloriously, 10
the horse and its rider 11 he has thrown into the sea.
Exodus 2:2
Context2:2 The woman became pregnant 12 and gave birth to a son. When 13 she saw that 14 he was a healthy 15 child, she hid him for three months.
Job 6:10
Context6:10 Then I would yet have my comfort, 16
in spite of pitiless pain, 19
for 20 I have not concealed the words 21 of the Holy One. 22
Psalms 99:3
Context99:3 Let them praise your great and awesome name!
He 23 is holy!
Psalms 111:9
Context111:9 He delivered his people; 24
he ordained that his covenant be observed forever. 25
His name is holy and awesome.
Luke 1:49
Context1:49 because he who is mighty 26 has done great things for me, and holy is his name;
Acts 3:14
Context3:14 But you rejected 27 the Holy and Righteous One and asked that a man who was a murderer be released to you.
Revelation 3:7
Context3:7 “To 28 the angel of the church in Philadelphia write the following: 29
“This is the solemn pronouncement of 30 the Holy One, the True One, who holds the key of David, who opens doors 31 no one can shut, and shuts doors 32 no one can open:
Revelation 4:8
Context4:8 Each one of the four living creatures had six wings 33 and was full of eyes all around and inside. 34 They never rest day or night, saying: 35
“Holy Holy Holy is the Lord God, the All-Powerful, 36
Who was and who is, and who is still to come!”
Revelation 15:4
Context15:4 Who will not fear you, O Lord,
and glorify 37 your name, because you alone are holy? 38
All nations 39 will come and worship before you
for your righteous acts 40 have been revealed.”
[6:3] 1 tn Some have seen a reference to the Trinity in the seraphs’ threefold declaration, “holy, holy, holy.” This proposal has no linguistic or contextual basis and should be dismissed as allegorical. Hebrew sometimes uses repetition for emphasis. (See IBHS 233-34 §12.5a; and GKC 431-32 §133.k.) By repeating the word “holy,” the seraphs emphasize the degree of the Lord’s holiness. For another example of threefold repetition for emphasis, see Ezek 21:27 (Heb. v. 32). (Perhaps Jer 22:29 provides another example.)
[6:3] 2 tn Perhaps in this context, the title has a less militaristic connotation and pictures the Lord as the ruler of the heavenly assembly. See the note at 1:9.
[15:11] 3 tn The question is of course rhetorical; it is a way of affirming that no one is comparable to God. See C. J. Labuschagne, The Incomparability of Yahweh in the Old Testament, 22, 66-67, and 94-97.
[15:11] 4 sn Verses 11-17 will now focus on Yahweh as the incomparable one who was able to save Israel from their foes and afterward lead them to the promised land.
[15:11] 5 tn S. R. Driver suggests “praiseworthy acts” as the translation (Exodus, 137).
[15:1] 6 sn This chapter is a song of praise sung by Moses and the people right after the deliverance from the Sea. The song itself is vv. 1b-18; it falls into three sections – praise to God (1b-3), the cause for the praise (4-13), and the conclusion (14-18). The point of the first section is that God’s saving acts inspire praise from his people; the second is that God’s powerful acts deliver his people from the forces of evil; and the third section is that God’s demonstrations of his sovereignty inspire confidence in him by his people. So the Victory Song is very much like the other declarative praise psalms – the resolve to praise, the power of God, the victory over the enemies, the incomparability of God in his redemption, and the fear of the people. See also C. Cohen, “Studies in Early Israelite Poetry I: An Unrecognized Case of Three Line Staircase Parallelism in the Song of the Sea,” JANESCU 7 (1975): 13-17; D. N. Freedman, “Strophe and Meter in Exodus 15,” A Light unto My Path, 163-203; E. Levine, “Neofiti I: A Study of Exodus 15,” Bib 54 (1973): 301-30; T. C. Butler, “‘The Song of the Sea’: Exodus 15:1-18: A Study in the Exegesis of Hebrew Poetry,” DissAb 32 (1971): 2782-A.
[15:1] 7 tn The verb is יָשִׁיר (yashir), a normal imperfect tense form. But after the adverb “then” this form is to be treated as a preterite (see GKC 314-15 §107.c).
[15:1] 8 tn Heb “and they said, saying.” This has been simplified in the translation for stylistic reasons.
[15:1] 9 tn The form is the singular cohortative, expressing the resolution of Moses to sing the song of praise (“I will” being stronger than “I shall”).
[15:1] 10 tn This causal clause gives the reason for and summary of the praise. The Hebrew expression has כִּי־גָּאֹה גָּאָה (ki ga’oh ga’ah). The basic idea of the verb is “rise up loftily” or “proudly.” But derivatives of the root carry the nuance of majesty or pride (S. R. Driver, Exodus, 132). So the idea of the perfect tense with its infinitive absolute may mean “he is highly exalted” or “he has done majestically” or “he is gloriously glorious.”
[15:1] 11 sn The common understanding is that Egypt did not have people riding horses at this time, and so the phrase the horse and its rider is either viewed as an anachronism or is interpreted to mean charioteers. The word “to ride” can mean on a horse or in a chariot. Some have suggested changing “rider” to “chariot” (re-vocalization) to read “the horse and its chariot.”
[2:2] 12 tn Or “conceived” (KJV, ASV, NAB, NASB, NRSV).
[2:2] 13 tn A preterite form with the vav consecutive can be subordinated to a following clause. What she saw stands as a reason for what she did: “when she saw…she hid him three months.”
[2:2] 14 tn After verbs of perceiving or seeing there are frequently two objects, the formal accusative (“she saw him”) and then a noun clause that explains what it was about the child that she perceived (“that he was healthy”). See GKC 365 §117.h.
[2:2] 15 tn Or “fine” (טוֹב, tov). The construction is parallel to phrases in the creation narrative (“and God saw that it was good,” Gen 1:4, 10, 12, 17, 21, 25, 31). B. Jacob says, “She looked upon her child with a joy similar to that of God upon His creation (Gen 1.4ff.)” (Exodus, 25).
[6:10] 16 tn Heb “and it will/may be yet my comfort.” The comfort or consolation that he seeks, that he wishes for, is death. The next colon in the verse simply intensifies this thought, for he affirms if that should happen he would rejoice, in spite of what death involves. The LXX, apparently confusing letters (reading עִיר [’ir, “city”] instead of עוֹד [’od, “yet”], which then led to the mistake in the next colon, חֵילָה [khelah, “its wall”] for חִילָה [khilah, “suffering”]), has “Let the grave be my city, upon the walls of which I have leaped.”
[6:10] 17 tn In the apodosis of conditional clauses (which must be supplied from the context preceding), the cohortative expresses the consequence (see GKC 320 §108.d).
[6:10] 18 tn The Piel verb סִלֵּד (silled) is a hapax legomenon. BDB 698 s.v. סָלַד gives the meaning “to spring [i.e., jump] for joy,” which would certainly fit the passage. Others have emended the text, but unnecessarily. The LXX “I jumped” and Targum Job’s “exult” support the sense in the dictionaries, although the jumping is for joy and not over a wall (as the LXX has). D. J. A. Clines (Job [WBC], 159) follows Driver in thinking this is untenable, choosing a meaning “recoiled in pain” for the line.
[6:10] 19 tn The word חִילָה (khilah) also occurs only here, but is connected to the verb חִיל / חוּל (khil / khul, “to writhe in pain”). E. Dhorme says that by extension the meaning denotes the cause of this trembling or writhing – terrifying pain. The final clause, לֹא יַחְמוֹל (lo’ yakhmol, “it has no pity”), serves as a kind of epithet, modifying “pain” in general. If that pain has no pity or compassion, it is a ruthless pain (E. Dhorme, Job, 82).
[6:10] 20 tn The כִּי (ki, “for”) functions here to explain “my comfort” in the first colon; the second colon simply strengthens the first.
[6:10] 21 sn The “words” are the divine decrees of God’s providence, the decisions that he makes in his dealings with people. Job cannot conceal these – he knows what they are. What Job seems to mean by this clause in this verse is that there is nothing that would hinder his joy of dying for he has not denied or disobeyed God’s plan.
[6:10] 22 tn Several commentators delete the colon as having no meaning in the verse, and because (in their view) it is probably the addition of an interpolator who wants to make Job sound more pious. But Job is at least consoling himself that he is innocent, and at the most anticipating a worth-while afterlife (see H. H. Rowley, Job [NCBC], 60).
[99:3] 23 tn The pronoun refers to the
[111:9] 24 tn Heb “redemption he sent for his people.”
[111:9] 25 tn Heb “he commanded forever his covenant.”
[1:49] 26 tn Traditionally, “the Mighty One.”
[3:14] 27 tn Or “denied,” “disowned.”
[3:7] 28 tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style.
[3:7] 29 tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.
[3:7] 30 tn Grk “These things says [the One]…” See the note on the phrase “this is the solemn pronouncement of” in 2:1.
[3:7] 31 tn The word “door” is not in the Greek text but has been supplied in the translation. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context. Since the following verse does contain the word “door” (θύραν, quran), that word has been supplied as the direct object here.
[3:7] 32 tn See the note on the word “door” earlier in this verse.
[4:8] 33 tn Grk “six wings apiece,” but this is redundant with “each one” in English.
[4:8] 34 tn Some translations render ἔσωθεν (eswqen) as “under [its] wings,” but the description could also mean “filled all around on the outside and on the inside with eyes.” Since the referent is not available to the interpreter, the exact force is difficult to determine.
[4:8] 35 tn Or “They never stop saying day and night.”
[4:8] 36 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…(ὁ) κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”
[15:4] 38 sn Because you alone are holy. In the Greek text the sentence literally reads “because alone holy.” Three points can be made in connection with John’s language here: (1) Omitting the second person, singular verb “you are” lays stress on the attribute of God’s holiness. (2) The juxtaposition of alone with holy stresses the unique nature of God’s holiness and complete “otherness” in relationship to his creation. It is not just moral purity which is involved in the use of the term holy, though it certainly includes that. It is also the pervasive OT idea that although God is deeply involved in the governing of his creation, he is to be regarded as separate and distinct from it. (3) John’s use of the term holy is also intriguing since it is the term ὅσιος (Josios) and not the more common NT term ἅγιος (Jagios). The former term evokes images of Christ’s messianic status in early Christian preaching. Both Peter in Acts 2:27 and Paul in Acts 13:35 apply Psalm 16:10 (LXX) to Jesus, referring to him as the “holy one” (ὅσιος). It is also the key term in Acts 13:34 (Isa 55:3 [LXX]) where it refers to the “holy blessings” (i.e., forgiveness and justification) brought about through Jesus in fulfillment of Davidic promise. Thus, in Rev 15:3-4, when John refers to God as “holy,” using the term ὅσιος in a context where the emphasis is on both God and Christ, there might be an implicit connection between divinity and the Messiah. This is bolstered by the fact that the Lamb is referred to in other contexts as the King of Kings and Lord of Lords (cf. 1:5; 17:14; 19:16 and perhaps 11:15; G. K. Beale, Revelation [NIGTC], 796-97).
[15:4] 39 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).
[15:4] 40 tn Or perhaps, “your sentences of condemnation.” On δικαίωμα (dikaiwma) in this context BDAG 249 s.v. 2. states, “righteous deed…δι᾿ ἑνὸς δικαιώματος (opp. παράπτωμα) Ro 5:18. – B 1:2 (cp. Wengst, Barnabas-brief 196, n.4); Rv 15:4 (here perh.= ‘sentence of condemnation’ [cp. Pla., Leg. 9, 864e; ins fr. Asia Minor: LBW 41, 2 [κατὰ] τὸ δι[καί]ωμα τὸ κυρω[θέν]= ‘acc. to the sentence which has become valid’]; difft. Wengst, s. above); 19:8.”