Jeremiah 14:14
Context14:14 Then the Lord said to me, “Those prophets are prophesying lies while claiming my authority! 1 I did not send them. I did not commission them. 2 I did not speak to them. They are prophesying to these people false visions, worthless predictions, 3 and the delusions of their own mind.
Jeremiah 23:25-26
Context23:25 The Lord says, 4 “I have heard what those prophets who are prophesying lies in my name are saying. They are saying, ‘I have had a dream! I have had a dream!’ 5 23:26 Those prophets are just prophesying lies. They are prophesying the delusions of their own minds. 6
Lamentations 2:14
Contextנ (Nun)
2:14 Your prophets saw visions for you
that were worthless lies. 7
They failed to expose your sin
so as to restore your fortunes. 8
They saw oracles for you
that were worthless 9 lies.
Ezekiel 13:6
Context13:6 They see delusion and their omens are a lie. 10 They say, “the Lord declares,” though the Lord has not sent them; 11 yet they expect their word to be confirmed. 12
Micah 3:11
Context3:11 Her 13 leaders take bribes when they decide legal cases, 14
her priests proclaim rulings for profit,
and her prophets read omens for pay.
Yet they claim to trust 15 the Lord and say,
“The Lord is among us. 16
Disaster will not overtake 17 us!”
Matthew 7:15-17
Context7:15 “Watch out for false prophets, who come to you in sheep’s clothing but inwardly are voracious wolves. 18 7:16 You will recognize them by their fruit. Grapes are not gathered 19 from thorns or figs from thistles, are they? 20 7:17 In the same way, every good tree bears good fruit, but the bad 21 tree bears bad fruit.
Matthew 7:2
Context7:2 For by the standard you judge you will be judged, and the measure you use will be the measure you receive. 22
Colossians 1:13-15
Context1:13 He delivered us from the power of darkness and transferred us to the kingdom of the Son he loves, 23 1:14 in whom we have redemption, 24 the forgiveness of sins.
1:15 25 He is the image of the invisible God, the firstborn 26 over all creation, 27
Colossians 1:2
Context1:2 to the saints, the faithful 28 brothers and sisters 29 in Christ, at Colossae. Grace and peace to you 30 from God our Father! 31
Colossians 2:1-2
Context2:1 For I want you to know how great a struggle I have for you, 32 and for those in Laodicea, and for those who have not met me face to face. 33 2:2 My goal is that 34 their hearts, having been knit together 35 in love, may be encouraged, and that 36 they may have all the riches that assurance brings in their understanding of the knowledge of the mystery of God, namely, Christ, 37
[14:14] 1 tn Heb “Falsehood those prophets are prophesying in my name.” In the OT, the “name” reflected the person’s character (cf. Gen 27:36; 1 Sam 25:25) or his reputation (Gen 11:4; 2 Sam 8:13). To speak in someone’s name was to act as his representative or carry his authority (1 Sam 25:9; 1 Kgs 21:8).
[14:14] 2 tn Heb “I did not command them.” Compare 1 Chr 22:12 for usage.
[14:14] 3 tn Heb “divination and worthlessness.” The noun “worthlessness” stands as a qualifying “of” phrase (= to an adjective; an attributive genitive in Hebrew) after a noun in Zech 11:17; Job 13:4. This is an example of hendiadys where two nouns are joined by “and” with one serving as the qualifier of the other.
[23:25] 4 tn The words, “The
[23:25] 5 sn To have had a dream was not an illegitimate means of receiving divine revelation. God had revealed himself in the past to his servants through dreams (e.g., Jacob [Gen 31:10-11] and Joseph [Gen 37:6, 7, 9]) and God promised to reveal himself through dreams (Num 12:6; Joel 2:28 [3:1 HT]). What was illegitimate was to use the dream to lead people away from the
[23:26] 6 sn See the parallel passage in Jer 14:13-15.
[2:14] 7 tn Heb “emptiness and whitewash.” The nouns שָׁוְא וְתָפֵל (shv’ vÿtafel) form a nominal hendiadys. The first noun functions adjectivally, modifying the second noun that retains its full nominal sense: “empty whitewash” or “empty deceptions” (see following translation note on meaning of תָּפֵל [tafel]). The noun תָּפֵל (tafel, “whitewash”) is used literally in reference to a white-washed wall (Ezek 13:10, 11, 14, 15) and figuratively in reference to false prophets (Ezek 22:28).
[2:14] 8 tc The Kethib שְׁבִיתֵךְ (shÿvitekh) and Qere שְׁבוּתֵךְ (shÿvutekh), which is preserved in many medieval Hebrew
[2:14] 9 tn The nouns שָׁוְא וּמַדּוּחִים (shav’ umaddukhim, lit., “emptiness and enticements”) form a nominal hendiadys. The first functions adjectivally, modifying the second noun that retains its nominal sense: “empty enticements” or “false deceptions.” The noun מַדּוּחַ (madduakh), meaning “enticement” or “transgression” is a hapax legomenon (term that appears only once in the Hebrew OT). It is related to the verb נָדָח (nadakh, “to entice, lead astray”) which is often used in reference to idolatry.
[13:6] 10 sn The same description of a false prophet is found in Micah 2:11.
[13:6] 11 sn The
[13:6] 12 tn Or “confirmed”; NIV “to be fulfilled”; TEV “to come true.”
[3:11] 13 sn The pronoun Her refers to Jerusalem (note the previous line).
[3:11] 14 tn Heb “judge for a bribe.”
[3:11] 15 tn Heb “they lean upon” (so KJV, NIV, NRSV); NAB “rely on.”
[3:11] 16 tn Heb “Is not the
[3:11] 17 tn Or “come upon” (so many English versions); NCV “happen to us”; CEV “come to us.”
[7:15] 18 sn Sheep’s clothing…voracious wolves. Jesus uses a metaphor here to point out that these false prophets appear to be one thing, but in reality they are something quite different and dangerous.
[7:16] 19 tn Grk “They do not gather.” This has been simplified to the passive voice in the translation since the subject “they” is not specified further in the context.
[7:16] 20 sn The statement illustrates the principle: That which cannot produce fruit does not produce fruit.
[7:17] 21 tn Grk “rotten.” The word σαπρός, modifying “tree” in both v. 17 and 18, can also mean “diseased” (L&N 65.28).
[7:2] 22 tn Grk “by [the measure] with which you measure it will be measured to you.”
[1:13] 23 tn Here αὐτοῦ (autou) has been translated as a subjective genitive (“he loves”).
[1:14] 24 tc διὰ τοῦ αἵματος αὐτοῦ (dia tou {aimato" autou, “through his blood”) is read at this juncture by several minuscule
[1:15] 25 sn This passage has been typeset as poetry because many scholars regard this passage as poetic or hymnic. These terms are used broadly to refer to the genre of writing, not to the content. There are two broad criteria for determining if a passage is poetic or hymnic: “(a) stylistic: a certain rhythmical lilt when the passages are read aloud, the presence of parallelismus membrorum (i.e., an arrangement into couplets), the semblance of some metre, and the presence of rhetorical devices such as alliteration, chiasmus, and antithesis; and (b) linguistic: an unusual vocabulary, particularly the presence of theological terms, which is different from the surrounding context” (P. T. O’Brien, Philippians [NIGTC], 188-89). Classifying a passage as hymnic or poetic is important because understanding this genre can provide keys to interpretation. However, not all scholars agree that the above criteria are present in this passage, so the decision to typeset it as poetry should be viewed as a tentative decision about its genre.
[1:15] 26 tn The Greek term πρωτότοκος (prwtotokos) could refer either to first in order of time, such as a first born child, or it could refer to one who is preeminent in rank. M. J. Harris, Colossians and Philemon (EGGNT), 43, expresses the meaning of the word well: “The ‘firstborn’ was either the eldest child in a family or a person of preeminent rank. The use of this term to describe the Davidic king in Ps 88:28 LXX (=Ps 89:27 EVV), ‘I will also appoint him my firstborn (πρωτότοκον), the most exalted of the kings of the earth,’ indicates that it can denote supremacy in rank as well as priority in time. But whether the πρωτό- element in the word denotes time, rank, or both, the significance of the -τοκος element as indicating birth or origin (from τίκτω, give birth to) has been virtually lost except in ref. to lit. birth.” In Col 1:15 the emphasis is on the priority of Jesus’ rank as over and above creation (cf. 1:16 and the “for” clause referring to Jesus as Creator).
[1:15] 27 tn The genitive construction πάσης κτίσεως (pash" ktisew") is a genitive of subordination and is therefore translated as “over all creation.” See ExSyn 103-4.
[1:2] 28 tn Grk “and faithful.” The construction in Greek (as well as Paul’s style) suggests that the saints are identical to the faithful; hence, the καί (kai) is best left untranslated (cf. Eph 1:1). See ExSyn 281-82.
[1:2] 29 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).
[1:2] 30 tn Or “Grace to you and peace.”
[1:2] 31 tc Most witnesses, including some important ones (א A C F G I [P] 075 Ï it bo), read “and the Lord Jesus Christ” at the end of this verse, no doubt to conform the wording to the typical Pauline salutation. However, excellent and early witnesses (B D K L Ψ 33 81 1175 1505 1739 1881 al sa) lack this phrase. Since the omission is inexplicable as arising from the longer reading (otherwise, these
[2:1] 32 tn Or “I want you to know how hard I am working for you…”
[2:1] 33 tn Grk “as many as have not seen my face in the flesh.”
[2:2] 34 tn Verse two begins a subordinate ἵνα (Jina) clause which was divided up into two sentences for the sake of clarity in English. Thus the phrase “My goal is that” is an attempt to reflect in the translation the purpose expressed through the ἵνα clauses.
[2:2] 35 tn BDAG 956 s.v. συμβιβάζω 1.b reads “unite, knit together.” Some commentators take the verb as a reference to instruction, “instructed in love.” See P. T. O’Brien, Colossians, Philemon (WBC), 93.
[2:2] 36 tn The phrase “and that” translates the first εἰς (eis) clause of v. 2 and reflects the second goal of Paul’s striving and struggle for the Colossians – the first is “encouragement” and the second is “full assurance.”
[2:2] 37 tc There are at least a dozen variants here, almost surely generated by the unusual wording τοῦ θεοῦ, Χριστοῦ (tou qeou, Cristou, “of God, Christ”; so Ì46 B Hil). Scribes would be prone to conform this to more common Pauline expressions such as “of God, who is in Christ” (33), “of God, the Father of Christ” (א* A C 048vid 1175 bo), and “of the God and Father of Christ” (א2 Ψ 075 0278 365 1505 pc). Even though the external support for the wording τοῦ θεοῦ, Χριστοῦ is hardly overwhelming, it clearly best explains the rise of the other readings and should thus be regarded as authentic.