Jeremiah 46:9
Context46:9 Go ahead and 1 charge into battle, you horsemen!
Drive furiously, you charioteers!
Let the soldiers march out into battle,
those from Ethiopia and Libya who carry shields,
and those from Lydia 2 who are armed with the bow. 3
Jeremiah 50:46
Context50:46 The people of the earth will quake when they hear Babylon has been captured.
Her cries of anguish will be heard by the other nations.” 4
Jeremiah 51:32
Context51:32 They will report that the fords have been captured,
the reed marshes have been burned,
the soldiers are terrified. 5
Jeremiah 51:41
Context51:41 “See how Babylon 6 has been captured!
See how the pride of the whole earth has been taken!
See what an object of horror
Babylon has become among the nations! 7
Jeremiah 34:3
Context34:3 You yourself will not escape his clutches, but will certainly be captured and handed over to him. You must confront the king of Babylon face to face and answer to him personally. 8 Then you must go to Babylon.
Jeremiah 37:14
Context37:14 Jeremiah answered, “That’s a lie! I am not deserting to the Babylonians.” 9 But Irijah would not listen to him. Irijah put Jeremiah under arrest and took him to the officials.
Jeremiah 48:41
Context48:41 Her towns 10 will be captured.
Her fortresses will be taken.
At that time the soldiers of Moab will be frightened
like a woman in labor. 11
Jeremiah 50:16
Context50:16 Kill all the farmers who sow the seed in the land of Babylon.
Kill all those who wield the sickle at harvest time. 12
Let all the foreigners return to their own people.
Let them hurry back to their own lands
to escape destruction by that enemy army. 13
Jeremiah 50:24
Context50:24 I set a trap for you, Babylon;
you were caught before you knew it.
You fought against me.
So you were found and captured. 14
Jeremiah 52:9
Context52:9 They captured him and brought him up to the king of Babylon at Riblah 15 in the territory of Hamath and he passed sentence on him there.
Jeremiah 2:8
Context2:8 Your priests 16 did not ask, ‘Where is the Lord?’ 17
Those responsible for teaching my law 18 did not really know me. 19
Your rulers rebelled against me.
Your prophets prophesied in the name of the god Baal. 20
They all worshiped idols that could not help them. 21
Jeremiah 26:8
Context26:8 Jeremiah had just barely finished saying all the Lord had commanded him to say to all the people. All at once some 22 of the priests, the prophets, and the people grabbed him and shouted, “You deserve to die! 23
Jeremiah 37:13
Context37:13 But he only got as far as the Benjamin Gate. 24 There an officer in charge of the guards named Irijah, 25 who was the son of Shelemiah and the grandson of Hananiah, stopped him. He seized Jeremiah and said, 26 “You are deserting to the Babylonians!” 27
Jeremiah 38:23
Context38:23 “All your wives and your children will be turned over to the Babylonians. 28 You yourself will not escape from them but will be captured by the 29 king of Babylon. This city will be burned down.” 30
Jeremiah 40:10
Context40:10 I for my part will stay at Mizpah to represent you before the Babylonians 31 whenever they come to us. You for your part go ahead and harvest the wine, the dates, the figs, 32 and the olive oil, and store them in jars. Go ahead and settle down in the towns that you have taken over.” 33
Jeremiah 49:16
Context49:16 The terror you inspire in others 34
and the arrogance of your heart have deceived you.
You may make your home in the clefts of the rocks;
you may occupy the highest places in the hills. 35
But even if you made your home where the eagles nest,
I would bring you down from there,”
says the Lord.


[46:9] 1 tn The words “Go ahead and” are not in the text but are intended to suggest the ironical nature of the commands here. The
[46:9] 2 sn The peoples that are referred to here are all known to have been mercenaries in the army of Egypt (see Nah 3:9; Ezek 30:5). The place names in Hebrew are actually Cush, Put, and Lud. “Cush” has already been identified in Jer 13:23 as the region along the Nile south of Egypt most commonly referred to as Ethiopia. The identification of “Put” and “Lud” are both debated though it is generally felt that Put was a part of Libya and Lud is to be identified with Lydia in Asia Minor. For further discussion see M. J. Mellink, “Lud, Ludim” IDB 3:178, and T. O. Lambdin, “Put,” IDB 3:971.
[46:9] 3 tn Heb “who grasp and bend the bow.”
[50:46] 4 tn Heb “among the nations.” With the exception of this phrase, the different verb in v. 46a, the absence of a suffix on the word for “land” in v. 45d, the third plural suffix instead of the third singular suffix on the verb for “chase…off of,” this passage is identical with 49:19-21 with the replacement of Babylon or the land of the Chaldeans for Edom. For the translation notes explaining the details of the translation here see the translator’s notes on 49:19-21.
[51:32] 7 tn The words “They will report that” have been supplied in the translation to show the linkage between this verse and the previous one. This is still a part of the report of the messengers. The meaning of the word translated “reed marshes” has seemed inappropriate to some commentators because it elsewhere refers to “pools.” However, all the commentaries consulted agree that the word here refers to the reedy marshes that surrounded Babylon. (For a fuller discussion regarding the meaning of this word and attempts to connect it with a word meaning “fortress” see W. L. Holladay, Jeremiah [Hermeneia], 2:427.)
[51:41] 10 sn Heb “Sheshach.” For an explanation of the usage of this name for Babylon see the study note on Jer 25:26 and that on 51:1 for a similar phenomenon. Babylon is here called “the pride of the whole earth” because it was renowned for its size, its fortifications, and its beautiful buildings.
[51:41] 11 tn Heb “How Sheshach has been captured, the pride of the whole earth has been seized! How Babylon has become an object of horror among the nations!” For the usage of “How” here see the translator’s note on 50:23.
[34:3] 13 tn Heb “Your eyes will see the eyes of the king of Babylon and his mouth will speak with your mouth.” For this same idiom in reverse order see 32:4 and consult the translator’s note there for the obligatory nuance given to the verbs.
[37:14] 16 tn Heb “the Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.
[48:41] 19 tn Parallelism argues that the word קְרִיּוֹת (qÿriyyot) be understood as the otherwise unattested feminine plural of the noun קִרְיָה (qiryah, “city”) rather than the place name Kerioth mentioned in v. 24 (cf. HALOT 1065 s.v. קִרְיָה). Both this noun and the parallel term “fortresses” are plural but are found with feminine singular verbs, being treated either as collectives or distributive plurals (cf. GKC 462-63 §145.c or 464 §145.l).
[48:41] 20 tn Heb “The heart of the soldiers of Moab will be like the heart of a woman in labor.”
[50:16] 22 tn Heb “Cut off the sower from Babylon, and the one who wields the sickle at harvest time.” For the meaning “kill” for the root “cut off” see BDB 503 s.v. כָּרַת Qal.1.b and compare usage in Jer 11:19. The verb is common in this nuance in the Hiphil, cf. BDB 504 s.v. כָּרַת Hiph, 2.b.
[50:16] 23 tn Heb “Because of [or out of fear of] the sword of the oppressor, let each of them turn toward his [own] people and each of them flee to his [own] country.” Compare a similar expression in 46:16 where the reference was to the flight of the mercenaries. Here it refers most likely to foreigners who are counseled to leave Babylon before they are caught up in the destruction. Many of the commentaries and English versions render the verbs as futures but they are more likely third person commands (jussives). Compare the clear commands in v. 8 followed by essentially the same motivation. The “sword of the oppressor,” of course, refers to death at the hands of soldiers wielding all kinds of weapons, chief of which has been a reference to the bow (v. 14).
[50:24] 25 tn Heb “You were found [or found out] and captured because you fought against the
[52:9] 28 sn Riblah was a strategic town on the Orontes River in Syria. It was at a crossing of the major roads between Egypt and Mesopotamia. Pharaoh Necho had earlier received Jehoahaz there and put him in chains (2 Kgs 23:33) prior to taking him captive to Egypt. Nebuchadnezzar had set up his base camp for conducting his campaigns against the Palestinian states there and was now sitting in judgment on prisoners brought to him.
[2:8] 31 tn Heb “The priests…the ones who grasp my law…the shepherds…the prophets…they…”
[2:8] 32 sn See the study note on 2:6.
[2:8] 33 tn Heb “those who handle my law.”
[2:8] 34 tn Or “were not committed to me.” The Hebrew verb rendered “know” refers to more than mere intellectual knowledge. It carries also the ideas of emotional and volitional commitment as well intimacy. See for example its use in contexts like Hos 4:1; 6:6.
[2:8] 36 tn Heb “and they followed after those things [the word is plural] which do not profit.” The poetic structure of the verse, four lines in which a distinct subject appears at the beginning followed by a fifth line beginning with a prepositional phrase and no distinct subject, argues that this line is climactic and refers to all four classes enumerated in the preceding lines. See W. L. Holladay, Jeremiah (Hermeneia), 1:88-89. There may be a play or pun in the Hebrew text on the name for the god Baal (בַּעַל, ba’al) and the verb “cannot help you” (Heb “do not profit”) which is spelled יַעַל (ya’al).
[26:8] 34 tn The translation again represents an attempt to break up a long complex Hebrew sentence into equivalent English ones that conform more to contemporary English style: Heb “And as soon as Jeremiah finished saying all that…the priests…grabbed him and said…” The word “some” has been supplied in the translation, because obviously it was not all the priests, the prophets, and all the people, but only some of them. There is, of course, rhetorical intent here to show that all were implicated, although all may not have actually participated. (This is a common figure called synecdoche where all is put for a part – all for all kinds or representatives of all kinds. See E. W. Bullinger, Figures of Speech, 614-19, and compare usage in Acts 10:12; Matt 3:5.)
[26:8] 35 tn Or “You must certainly die!” The construction here is again emphatic with the infinitive preceding the finite verb (cf. Joüon 2:423 §123.h, and compare usage in Exod 21:28).
[37:13] 37 sn The Benjamin Gate would have been a gate in the northern wall leading out toward the territory of Benjamin. It is mentioned only here and in Jer 38:7 and Zech 14:10.
[37:13] 38 sn Nothing further is known about Irijah. It is generally agreed that the Hananiah mentioned here is not the same as the false prophet of the same name whom Jeremiah confronted approximately six years earlier (28:1, 5, 10, 15).
[37:13] 39 tn Heb “And he was in the gate of Benjamin and there was an officer of the guard whose name [more literally, and his name] was Irijah…and he seized the prophet Jeremiah, saying.” The sentence has been broken down and simplified to better conform with contemporary English style.
[37:13] 40 tn Heb “the Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.
[38:23] 40 tn Heb “Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.
[38:23] 41 tn Heb “you yourself will not escape from their hand but will be seized by [caught in] the hand of the king of Babylon.” Neither use of “hand” is natural to the English idiom.
[38:23] 42 tc This translation follows the reading of the Greek version and a few Hebrew
[40:10] 43 tn Heb “Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.
[40:10] 44 tn Heb “summer fruit.” “Summer fruit” is meaningless to most modern readers; dates and figs are what is involved.
[40:10] 45 tn This plus “Things will go well with you” is in essence the substance of the oath. The pronouns are emphatic, “And I, behold I will stay…and you, you may gather.” The imperatives in the second half of the verse are more a form of permission than of command or advice (cf. NJPS, REB, TEV and compare the usage in 40:4 and the references in the translator’s note there).
[49:16] 46 tn The meaning of this Hebrew word (תִּפְלֶצֶת, tifletset) is uncertain because it occurs only here. However, it is related to a verb root that refers to the shaking of the pillars (of the earth) in Job 9:6 and a noun (מִפְלֶצֶת, mifletset) that refers to “horror” or “shuddering” used in Job 21:6; Isa 21:4; Ezek 7:18; Ps 55:6. This is the nuance that is accepted by BDB, KBL, HAL and a majority of the modern English versions. The suffix is an objective genitive. The fact that the following verb is masculine singular suggests that the text here (הִשִּׁיא אֹתָךְ, hishi’ ’otakh) is in error for הִשִּׁיאָתָךְ (hishi’atakh; so G. L. Keown, P. J. Scalise, T. G. Smothers, Jeremiah 26-52 [WBC], 327, n. 16.a).
[49:16] 47 tn The Hebrew text of the first four lines reads: “Your terror [= the terror you inspire] has deceived you, [and] the arrogance of your heart, you who dwell in the clefts of the rock, who occupy the heights of the hill.” The sentence is broken up and restructured to better conform with English style.