Job 9:6
Context9:6 he who shakes the earth out of its place 1
so that its pillars tremble; 2
Job 35:11
Context35:11 who teaches us 3 more than 4 the wild animals of the earth,
and makes us wiser than the birds of the sky?’
Job 37:17
Context37:17 You, whose garments are hot
when the earth is still because of the south wind,


[9:6] 1 sn Shakes the earth out of its place probably refers to earthquakes, although some commentators protest against this in view of the idea of the pillars. In the ancient world the poetical view of the earth is that it was a structure on pillars, with water around it and under it. In an earthquake the pillars were shaken, and the earth moved.
[9:6] 2 tn The verb הִתְפַלָּצ (hitfallats) is found only here, but the root seems clearly to mean “to be tossed; to be thrown about,” and so in the Hitpael “quiver; shake; tremble.” One of the three nouns from this root is פַּלָּצוּת (pallatsut), the “shudder” that comes with terror (see Job 21:6; Isa 21:4; Ezek 7:18; and Ps 55:6).
[35:11] 3 tn The form in the text, the Piel participle from אָלַף (’alaf, “teach”) is written in a contracted form; the full form is מְאַלְּפֵנוּ (mÿ’allÿfenu).
[35:11] 4 tn Some would render this “teaches us by the beasts.” But Elihu is stressing the unique privilege humans have.