John 1:27
Context1:27 who is coming after me. I am not worthy 1 to untie the strap 2 of his sandal!”
John 3:1
Context3:1 Now a certain man, a Pharisee 3 named Nicodemus, who was a member of the Jewish ruling council, 4
John 3:34
Context3:34 For the one whom God has sent 5 speaks the words of God, for he does not give the Spirit sparingly. 6
John 6:33
Context6:33 For the bread of God is the one who 7 comes down from heaven and gives life to the world.”
John 7:38
Context7:38 let the one who believes in me drink. 8 Just as the scripture says, ‘From within him 9 will flow rivers of living water.’” 10
John 8:46
Context8:46 Who among you can prove me guilty 11 of any sin? 12 If I am telling you 13 the truth, why don’t you believe me?
John 9:9
Context9:9 Some people said, 14 “This is the man!” 15 while others said, “No, but he looks like him.” 16 The man himself 17 kept insisting, “I am the one!” 18
John 9:32
Context9:32 Never before 19 has anyone heard of someone causing a man born blind to see. 20
John 11:26
Context11:26 and the one who lives and believes in me will never die. 21 Do you believe this?”
John 12:46
Context12:46 I have come as a light into the world, so that everyone who believes in me should not remain in darkness.
John 17:3
Context17:3 Now this 22 is eternal life 23 – that they know you, the only true God, and Jesus Christ, 24 whom you sent.
John 19:32
Context19:32 So the soldiers came and broke the legs of the two men who had been crucified 25 with Jesus, 26 first the one and then the other. 27


[1:27] 1 tn Grk “of whom I am not worthy.”
[1:27] 2 tn The term refers to the leather strap or thong used to bind a sandal. This is often viewed as a collective singular and translated as a plural, “the straps of his sandals,” but it may be more emphatic to retain the singular here.
[3:1] 3 sn See the note on Pharisees in 1:24.
[3:1] 4 tn Grk “a ruler of the Jews” (denoting a member of the Sanhedrin, the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).
[3:34] 6 tn Grk “for not by measure does he give the Spirit” (an idiom). Leviticus Rabbah 15:2 states: “The Holy Spirit rested on the prophets by measure.” Jesus is contrasted to this. The Spirit rests upon him without measure.
[7:38] 9 tn An alternate way of punctuating the Greek text of vv. 37-38 results in this translation: “If anyone is thirsty, let him come to me and drink. The one who believes in me, just as the scripture says, ‘From within him will flow rivers of living water.’” John 7:37-38 has been the subject of considerable scholarly debate. Certainly Jesus picks up on the literal water used in the ceremony and uses it figuratively. But what does the figure mean? According to popular understanding, it refers to the coming of the Holy Spirit to dwell in the believer. There is some difficulty in locating an OT text which speaks of rivers of water flowing from within such a person, but Isa 58:11 is often suggested: “The
[7:38] 10 tn Or “out of the innermost part of his person”; Grk “out of his belly.”
[7:38] 11 sn An OT quotation whose source is difficult to determine; Isa 44:3, 55:1, 58:11, and Zech 14:8 have all been suggested.
[8:46] 11 tn Or “can convict me.”
[8:46] 12 tn Or “of having sinned”; Grk “of sin.”
[8:46] 13 tn Or “if I tell you.”
[9:9] 13 tn Grk “Others were saying.”
[9:9] 14 tn Grk “This is the one.”
[9:9] 15 tn Grk “No, but he is like him.”
[9:9] 16 tn Grk “That one”; the referent (the man himself) is specified in the translation for clarity.
[9:32] 15 tn Or “Never from the beginning of time,” Grk “From eternity.”
[9:32] 16 tn Grk “someone opening the eyes of a man born blind” (“opening the eyes” is an idiom referring to restoration of sight).
[11:26] 17 tn Grk “will never die forever.”
[17:3] 19 tn Using αὕτη δέ (Jauth de) to introduce an explanation is typical Johannine style; it was used before in John 1:19, 3:19, and 15:12.
[17:3] 20 sn This is eternal life. The author here defines eternal life for the readers, although it is worked into the prayer in such a way that many interpreters do not regard it as another of the author’s parenthetical comments. It is not just unending life in the sense of prolonged duration. Rather it is a quality of life, with its quality derived from a relationship with God. Having eternal life is here defined as being in relationship with the Father, the one true God, and Jesus Christ whom the Father sent. Christ (Χριστός, Cristos) is not characteristically attached to Jesus’ name in John’s Gospel; it occurs elsewhere primarily as a title and is used with Jesus’ name only in 1:17. But that is connected to its use here: The statement here in 17:3 enables us to correlate the statement made in 1:18 of the prologue, that Jesus has fully revealed what God is like, with Jesus’ statement in 10:10 that he has come that people might have life, and have it abundantly. These two purposes are really one, according to 17:3, because (abundant) eternal life is defined as knowing (being in relationship with) the Father and the Son. The only way to gain this eternal life, that is, to obtain this knowledge of the Father, is through the Son (cf. 14:6). Although some have pointed to the use of know (γινώσκω, ginwskw) here as evidence of Gnostic influence in the Fourth Gospel, there is a crucial difference: For John this knowledge is not intellectual, but relational. It involves being in relationship.
[17:3] 21 tn Or “and Jesus the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).
[19:32] 21 sn See the note on Crucify in 19:6.
[19:32] 22 tn Grk “with him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[19:32] 23 tn Grk “broke the legs of the first and of the other who had been crucified with him.”