John 14:19-23
Context14:19 In a little while 1 the world will not see me any longer, but you will see me; because I live, you will live too. 14:20 You will know at that time 2 that I am in my Father and you are in me and I am in you. 14:21 The person who has my commandments and obeys 3 them is the one who loves me. 4 The one 5 who loves me will be loved by my Father, and I will love him and will reveal 6 myself to him.”
14:22 “Lord,” Judas (not Judas Iscariot) 7 said, 8 “what has happened that you are going to reveal 9 yourself to us and not to the world?” 14:23 Jesus replied, 10 “If anyone loves me, he will obey 11 my word, and my Father will love him, and we will come to him and take up residence with him. 12
John 16:22
Context16:22 So also you have sorrow 13 now, but I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy away from you. 14
Matthew 18:20
Context18:20 For where two or three are assembled in my name, I am there among them.”
[14:19] 1 tn Grk “Yet a little while, and.”
[14:20] 2 tn Grk “will know in that day.”
[14:21] 4 tn Grk “obeys them, that one is the one who loves me.”
[14:21] 5 tn Grk “And the one.” Here the conjunction καί (kai) has not been translated to improve the English style.
[14:21] 6 tn Or “will disclose.”
[14:22] 7 tn Grk “(not Iscariot).” The proper noun (Judas) has been repeated for clarity and smoothness in English style.
[14:22] 8 tn Grk “said to him.”
[14:23] 10 tn Grk “answered and said to him.”
[14:23] 12 tn Grk “we will come to him and will make our dwelling place with him.” The context here is individual rather than corporate indwelling, so the masculine singular pronoun has been retained throughout v. 23. It is important to note, however, that the pronoun is used generically here and refers equally to men, women, and children.
[16:22] 14 sn An allusion to Isa 66:14 LXX, which reads: “Then you will see, and your heart will be glad, and your bones will flourish like the new grass; and the hand of the