NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 3:34

Context
3:34 For the one whom God has sent 1  speaks the words of God, for he does not give the Spirit sparingly. 2 

Galatians 4:6

Context
4:6 And because you are sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, who calls 3 Abba! 4  Father!”

Philippians 1:19

Context
1:19 for I know that this will turn out for my deliverance 5  through your prayers and the help of the Spirit of Jesus Christ.

Philippians 1:1

Context
Salutation

1:1 From Paul 6  and Timothy, slaves 7  of Christ Jesus, to all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, 8  with the overseers 9  and deacons.

Philippians 1:11

Context
1:11 filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ to the glory and praise of God.

Drag to resizeDrag to resize

[3:34]  1 tn That is, Christ.

[3:34]  2 tn Grk “for not by measure does he give the Spirit” (an idiom). Leviticus Rabbah 15:2 states: “The Holy Spirit rested on the prophets by measure.” Jesus is contrasted to this. The Spirit rests upon him without measure.

[4:6]  3 tn Grk “calling.” The participle is neuter indicating that the Spirit is the one who calls.

[4:6]  4 tn The term “Abba” is the Greek transliteration of the Aramaic אַבָּא (’abba’), literally meaning “my father” but taken over simply as “father,” used in prayer and in the family circle, and later taken over by the early Greek-speaking Christians (BDAG 1 s.v. ἀββα).

[1:19]  5 tn Or “salvation.” Deliverance from prison (i.e., release) is probably what Paul has in view here, although some take this as a reference to his ultimate release from the body, i.e., dying and being with Christ (v. 23).

[1:1]  6 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  7 tn Traditionally, “servants” or “bondservants.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[1:1]  8 map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.

[1:1]  9 sn The overseers (or “church leaders,” L&N 53.71) is another term for the same official position of leadership as the “elder.” This is seen in the interchange of the two terms in Titus 1:6-7 and in Acts 20:17, 28, as well as in the parallels between Titus 1:6-7 and 1 Tim 3:1-7.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA