NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 4:26

Context
4:26 Jesus said to her, “I, the one speaking to you, am he.”

John 6:20

Context
6:20 But he said to them, “It is I. Do not be afraid.”

John 7:29

Context
7:29 but 1  I know him, because I have come from him 2  and he 3  sent me.”

John 8:58

Context
8:58 Jesus said to them, “I tell you the solemn truth, 4  before Abraham came into existence, 5  I am!” 6 

John 9:5

Context
9:5 As long as I am in the world, I am the light of the world.” 7 

John 17:16

Context
17:16 They do not belong to the world 8  just as I do not belong to the world. 9 
Drag to resizeDrag to resize

[7:29]  1 tn Although the conjunction “but” is not in the Greek text, the contrast is implied (an omitted conjunction is called asyndeton).

[7:29]  2 tn The preposition παρά (para) followed by the genitive has the local sense preserved and can be used of one person sending another. This does not necessarily imply origin in essence or eternal generation.

[7:29]  3 tn Grk “and that one.”

[8:58]  1 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

[8:58]  2 tn Grk “before Abraham was.”

[8:58]  3 sn I am! is an explicit claim to deity. Although each occurrence of the phrase “I am” in the Fourth Gospel needs to be examined individually in context to see if an association with Exod 3:14 is present, it seems clear that this is the case here (as the response of the Jewish authorities in the following verse shows).

[9:5]  1 sn Jesus’ statement I am the light of the world connects the present account with 8:12. Here (seen more clearly than at 8:12) it is obvious what the author sees as the significance of Jesus’ statement. “Light” is not a metaphysical definition of the person of Jesus but a description of his effect on the world, forcing everyone in the world to ‘choose up sides’ for or against him (cf. 3:19-21).

[17:16]  1 tn Grk “they are not of the world.” This is a repetition of the second half of v. 14. The only difference is in word order: Verse 14 has οὐκ εἰσὶν ἐκ τοῦ κόσμου (ouk eisin ek tou kosmou), while here the prepositional phrase is stated first: ἐκ τοῦ κόσμου οὐκ εἰσίν (ek tou kosmou ouk eisin). This gives additional emphasis to the idea of the prepositional phrase, i.e., origin, source, or affiliation.

[17:16]  2 tn Grk “just as I am not of the world.”



created in 0.18 seconds
powered by
bible.org - YLSA