NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 5:16

Context
Responding to Jewish Leaders

5:16 Now because Jesus was doing these things 1  on the Sabbath, the Jewish leaders 2  began persecuting 3  him.

John 12:11

Context
12:11 for on account of him many of the Jewish people from Jerusalem 4  were going away and believing in Jesus.

John 18:7

Context
18:7 Then Jesus 5  asked them again, “Who are you looking for?” And they said, “Jesus the Nazarene.”

John 19:1

Context
Pilate Tries to Release Jesus

19:1 Then Pilate took Jesus and had him flogged severely. 6 

John 19:16

Context
19:16 Then Pilate 7  handed him over 8  to them to be crucified.

The Crucifixion

So they took Jesus,

John 19:18

Context
19:18 There they 9  crucified 10  him along with two others, 11  one on each side, with Jesus in the middle.
Drag to resizeDrag to resize

[5:16]  1 sn Note the plural phrase these things which seems to indicate that Jesus healed on the Sabbath more than once (cf. John 20:30). The synoptic gospels show this to be true; the incident in 5:1-15 has thus been chosen by the author as representative.

[5:16]  2 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” See the note on the phrase “Jewish leaders” in v. 10.

[5:16]  3 tn Or “harassing.”

[12:11]  4 tn Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the residents of Jerusalem who had heard about the resurrection of Lazarus and as a result were embracing Jesus as Messiah. See also the note on the phrase “Judeans” in v. 9.

[18:7]  7 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[19:1]  10 tn Or “had him flogged,” or (traditional), “scourged him.” The verb should be read as causative. Pilate ordered Jesus to be flogged. A Roman governor would not carry out such a sentence in person. BDAG 620 s.v. μαστιγόω 1. states, “If J refers to the ‘verberatio’ given those condemned to death (TMommsen, Röm. Strafrecht 1899, 938f; Jos., Bell. 2, 308; 5, 449), it is odd that Pilate subsequently claims no cause for action (vs. 6); but if the latter statement refers only to the penalty of crucifixion, μ. vs. 1 may be equivalent to παιδεύω (q.v. 2bγ) in Lk 23:16, 22 (for μ. of a non-capital offense PFlor I, 61, 61 [85ad]=Mitt-Wilck. II/2, 80 II, 61).”

[19:16]  13 tn Grk “Then he”; the referent (Pilate) has been specified in the translation for clarity.

[19:16]  14 tn Or “delivered him over.”

[19:18]  16 tn Grk “where they.” This is a continuation of the previous verse in Greek, but contemporary English style tends toward shorter sentences. A literal translation would result in a lengthy and awkward English sentence.

[19:18]  17 sn See the note on Crucify in 19:6.

[19:18]  18 tn Grk “and with him two others.”



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA