NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 7:13

Context
7:13 He must present this grain offering 1  in addition to ring-shaped loaves of leavened bread which regularly accompany 2  the sacrifice of his thanksgiving peace offering.

Leviticus 2:11

Context
Additional Grain Offering Regulations

2:11 “‘No grain offering which you present to the Lord can be made with yeast, 3  for you must not offer up in smoke any yeast or honey as a gift to the Lord. 4 

Leviticus 6:17

Context
6:17 It must not be baked with yeast. 5  I have given it as their portion from my gifts. It is most holy, 6  like the sin offering and the guilt offering.

Leviticus 23:17

Context
23:17 From the places where you live you must bring two loaves of 7  bread for a wave offering; they must be made from two tenths of an ephah of fine wheat flour, baked with yeast, 8  as first fruits to the Lord.
Drag to resizeDrag to resize

[7:13]  1 tn The rendering “this [grain] offering” is more literally “his offering,” but it refers to the series of grain offerings listed just previously in v. 12.

[7:13]  2 tn The words “which regularly accompany” are not in the Hebrew text, but are supplied for clarity.

[2:11]  3 tn Heb “Every grain offering which you offer to the Lord must not be made leavened.” The noun “leaven” is traditional in English versions (cf. KJV, ASV, NASB, NRSV), but “yeast” is more commonly used today.

[2:11]  4 tc A few Hebrew mss, Smr, LXX, and Tg. Ps.-J. have the verb “present” rather than “offer up in smoke,” but the MT is clearly correct. One could indeed present leavened and honey sweetened offerings as first fruit offerings, which were not burned on the altar (see v. 12 and the note there), but they could not be offered up in fire on the altar. Cf. the TEV’s ambiguous “you must never use yeast or honey in food offered to the Lord.”

[6:17]  5 tn Heb “It must not be baked leavened” (cf. Lev 2:11). The noun “leaven” is traditional in English versions (cf. KJV, ASV, NASB, NRSV), but “yeast” is more commonly used today.

[6:17]  6 tn Heb “holiness of holinesses [or holy of holies] it is”; cf. NAB “most sacred.”

[23:17]  7 tc Smr, LXX, Syriac, Tg. Onq., and Tg. Ps.-J. insert the word חַלּוֹת (khallot, “loaves”; cf. Lev 2:4 and the note there). Even though “loaves” is not explicit in the MT, the number “two” suggests that these are discrete units, not just a measure of flour, so “loaves” should be assumed even in the MT.

[23:17]  8 tn Heb “with leaven.” The noun “leaven” is traditional in English versions (cf. KJV, ASV, NASB, NRSV), but “yeast” is more commonly used today.



TIP #16: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA