Luke 1:3
Context1:3 So 1 it seemed good to me as well, 2 because I have followed 3 all things carefully from the beginning, to write an orderly account 4 for you, most excellent Theophilus,
Luke 1:14
Context1:14 Joy and gladness will come 5 to you, and many will rejoice at 6 his birth, 7
Luke 11:35
Context11:35 Therefore see to it 8 that the light in you 9 is not darkness.
Luke 12:59
Context12:59 I tell you, you will never get out of there until you have paid the very last cent!” 10
Luke 18:41
Context18:41 “What do you want me to do for you?” He replied, 11 “Lord, let me see again.” 12
Luke 23:43
Context23:43 And Jesus 13 said to him, “I tell you the truth, 14 today 15 you will be with me in paradise.” 16


[1:3] 1 tn The conjunction “so” is supplied here to bring out the force of the latter part of this Greek sentence, which the translation divides up because of English style. Luke, in compiling his account, is joining a tradition with good precedent.
[1:3] 2 sn When Luke says it seemed good to me as well he is not being critical of the earlier accounts, but sees himself stepping into a tradition of reporting about Jesus to which he will add uniquely a second volume on the early church when he writes the Book of Acts.
[1:3] 3 tn Grk “having followed”; the participle παρηκολουθηκότι (parhkolouqhkoti) has been translated causally.
[1:3] 4 sn An orderly account does not necessarily mean that all events are recorded in the exact chronological sequence in which they occurred, but that the account produced is an orderly one. This could include, for example, thematic or topical order rather than strict chronological order.
[1:14] 5 tn Grk “This will be joy and gladness.”
[1:14] 7 tn “At his birth” is more precise as the grammatical subject (1:58), though “at his coming” is a possible force, since it is his mission, as the following verses note, that will really bring joy.
[11:35] 9 tn This is a present imperative, calling for a constant watch (L&N 24.32; ExSyn 721).
[11:35] 10 sn Here you is a singular pronoun, individualizing the application.
[12:59] 13 tn Here the English word “cent” is used as opposed to the parallel in Matt 5:26 where “penny” appears, since the Greek word there is different and refers to a different but similar coin.
[18:41] 18 tn Grk “Lord, that I may see [again].” The phrase can be rendered as an imperative of request, “Please, give me sight.” Since the man is not noted as having been blind from birth (as the man in John 9 was) it is likely the request is to receive back the sight he once had.
[23:43] 22 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[23:43] 23 sn Jesus gives more than the criminal asked for, because the blessing will come today, not in the future. He will be among the righteous. See the note on today in 2:11.
[23:43] 24 sn In the NT, paradise is mentioned three times. Here it refers to the abode of the righteous dead. In Rev 2:7 it refers to the restoration of Edenic paradise predicted in Isa 51:3 and Ezek 36:35. In 2 Cor 12:4 it probably refers to the “third heaven” (2 Cor 12:2) as the place where God dwells.