Luke 2:37
Context2:37 She had lived as a widow since then for eighty-four years. 1 She never left the temple, worshiping with fasting and prayer night and day. 2
Luke 3:7
Context3:7 So John 3 said to the crowds 4 that came out to be baptized by him, “You offspring of vipers! 5 Who warned you to flee 6 from the coming wrath?
Luke 5:33
Context5:33 Then 7 they said to him, “John’s 8 disciples frequently fast 9 and pray, 10 and so do the disciples of the Pharisees, 11 but yours continue to eat and drink.” 12
Luke 22:10
Context22:10 He said to them, “Listen, 13 when you have entered the city, a man carrying a jar of water 14 will meet you. 15 Follow him into the house that he enters,
Luke 24:49
Context24:49 And look, I am sending you 16 what my Father promised. 17 But stay in the city 18 until you have been clothed with power 19 from on high.”


[2:37] 1 tn Grk “living with her husband for seven years from her virginity and she was a widow for eighty four years.” The chronology of the eighty-four years is unclear, since the final phrase could mean “she was widowed until the age of eighty-four” (so BDAG 423 s.v. ἕως 1.b.α). However, the more natural way to take the syntax is as a reference to the length of her widowhood, the subject of the clause, in which case Anna was about 105 years old (so D. L. Bock, Luke [BECNT], 1:251-52; I. H. Marshall, Luke, [NIGTC], 123-24).
[2:37] 2 sn The statements about Anna worshiping with fasting and prayer night and day make her extreme piety clear.
[3:7] 3 tn Grk “he”; the referent (John) has been specified in the translation for clarity.
[3:7] 4 sn The crowds. It is interesting to trace references to “the crowd” in Luke. It is sometimes noted favorably, other times less so. The singular appears 25 times in Luke while the plural occurs 16 times. Matt 3:7 singles out the Sadducees and Pharisees here.
[3:7] 6 sn The rebuke “Who warned you to flee…?” compares the crowd to snakes who flee their desert holes when the heat of a fire drives them out.
[5:33] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[5:33] 6 tc Most
[5:33] 7 sn John’s disciples and the disciples of the Pharisees followed typical practices with regard to fasting and prayer. Many Jews fasted regularly (Lev 16:29-34; 23:26-32; Num 29:7-11). The zealous fasted twice a week on Monday and Thursday.
[5:33] 8 tn Grk “and offer prayers,” but this idiom (δέησις + ποιέω) is often simply a circumlocution for praying.
[5:33] 9 sn See the note on Pharisees in 5:17.
[5:33] 10 tn Grk “but yours are eating and drinking.” The translation “continue to eat and drink” attempts to reflect the progressive or durative nature of the action described, which in context is a practice not limited to the specific occasion at hand (the banquet).
[22:10] 8 sn Since women usually carried these jars, it would have been no problem for Peter and John to recognize the man Jesus was referring to.
[22:10] 9 sn Jesus is portrayed throughout Luke 22-23 as very aware of what will happen, almost directing events. Here this is indicated by his prediction that a man carrying a jar of water will meet you.
[24:49] 9 tn Grk “sending on you.”
[24:49] 10 tn Grk “the promise of my Father,” with τοῦ πατρός (tou patros) translated as a subjective genitive. This is a reference to the Holy Spirit and looks back to how one could see Messiah had come with the promise of old (Luke 3:15-18). The promise is rooted in Jer 31:31 and Ezek 36:26.
[24:49] 11 sn The city refers to Jerusalem.
[24:49] 12 sn Until you have been clothed with power refers to the coming of the Holy Spirit at Pentecost. What the Spirit supplies is enablement. See Luke 12:11-12; 21:12-15. The difference the Spirit makes can be seen in Peter (compare Luke 22:54-62 with Acts 2:14-41).