Luke 23:33
Context23:33 So 1 when they came to the place that is called “The Skull,” 2 they crucified 3 him there, along with the criminals, one on his right and one on his left.
Luke 24:7
Context24:7 that 4 the Son of Man must be delivered 5 into the hands of sinful men, 6 and be crucified, 7 and on the third day rise again.” 8


[23:33] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the preceding material.
[23:33] 2 sn The place that is called ‘The Skull’ (known as Golgotha in Aramaic, cf. John 19:17) is north and just outside of Jerusalem. The hill on which it is located protruded much like a skull, giving the place its name. The Latin word for Greek κρανίον (kranion) is calvaria, from which the English word “Calvary” derives (cf. Luke 23:33 in the KJV).
[23:33] 3 sn See the note on crucify in 23:21.
[24:7] 4 tn Grk “saying that,” but this would be redundant in English. Although the translation represents this sentence as indirect discourse, the Greek could equally be taken as direct discourse: “Remember how he told you, while he was still in Galilee: ‘the Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and on the third day rise again.’”
[24:7] 5 tn See Luke 9:22, 44; 13:33.
[24:7] 6 tn Because in the historical context the individuals who were primarily responsible for the death of Jesus (the Jewish leadership in Jerusalem in Luke’s view [see Luke 9:22]) would have been men, the translation “sinful men” for ἀνθρώπων ἁμαρτωλῶν (anqrwpwn Jamartwlwn) is retained here.
[24:7] 7 sn See the note on crucify in 23:21.
[24:7] 8 tn Here the infinitive ἀναστῆναι (anasthnai) is active rather than passive.