Luke 23:43
Context23:43 And Jesus 1 said to him, “I tell you the truth, 2 today 3 you will be with me in paradise.” 4
Luke 14:14
Context14:14 Then 5 you will be blessed, 6 because they cannot repay you, for you will be repaid 7 at the resurrection of the righteous.”
Luke 1:20
Context1:20 And now, 8 because you did not believe my words, which will be fulfilled in their time, 9 you will be silent, unable to speak, 10 until the day these things take place.”
Luke 5:10
Context5:10 and so were James and John, Zebedee’s sons, who were Simon’s business partners. 11 Then 12 Jesus said to Simon, “Do not be afraid; from now on 13 you will be catching people.” 14


[23:43] 2 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[23:43] 3 sn Jesus gives more than the criminal asked for, because the blessing will come today, not in the future. He will be among the righteous. See the note on today in 2:11.
[23:43] 4 sn In the NT, paradise is mentioned three times. Here it refers to the abode of the righteous dead. In Rev 2:7 it refers to the restoration of Edenic paradise predicted in Isa 51:3 and Ezek 36:35. In 2 Cor 12:4 it probably refers to the “third heaven” (2 Cor 12:2) as the place where God dwells.
[14:14] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate that this follows from the preceding action. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[14:14] 6 sn You will be blessed. God notes and approves of such generosity.
[14:14] 7 sn The passive verb will be repaid looks at God’s commendation.
[1:20] 10 sn The predicted fulfillment in the expression my words, which will be fulfilled in their time takes place in Luke 1:63-66.
[1:20] 11 sn Silent, unable to speak. Actually Zechariah was deaf and mute as 1:61-63 indicates, since others had to use gestures to communicate with him.
[5:10] 13 tn Or “business associates.”
[5:10] 14 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[5:10] 15 sn From now on is a common Lukan expression, see Luke 1:48.
[5:10] 16 tn The Greek term ἄνθρωπος (anqrwpo") is used here in a generic sense, referring to both men and women, thus “people.”