Luke 23:43
Context23:43 And Jesus 1 said to him, “I tell you the truth, 2 today 3 you will be with me in paradise.” 4
Luke 4:24
Context4:24 And he added, 5 “I tell you the truth, 6 no prophet is acceptable 7 in his hometown.
Luke 21:32
Context21:32 I tell you the truth, 8 this generation 9 will not pass away until all these things take place.
Luke 18:17
Context18:17 I tell you the truth, 10 whoever does not receive 11 the kingdom of God like a child 12 will never 13 enter it.”
Luke 12:37
Context12:37 Blessed are those slaves 14 whom their master finds alert 15 when he returns! I tell you the truth, 16 he will dress himself to serve, 17 have them take their place at the table, 18 and will come 19 and wait on them! 20
Luke 18:29
Context18:29 Then 21 Jesus 22 said to them, “I tell you the truth, 23 there is no one who has left home or wife or brothers 24 or parents or children for the sake of God’s kingdom


[23:43] 2 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[23:43] 3 sn Jesus gives more than the criminal asked for, because the blessing will come today, not in the future. He will be among the righteous. See the note on today in 2:11.
[23:43] 4 sn In the NT, paradise is mentioned three times. Here it refers to the abode of the righteous dead. In Rev 2:7 it refers to the restoration of Edenic paradise predicted in Isa 51:3 and Ezek 36:35. In 2 Cor 12:4 it probably refers to the “third heaven” (2 Cor 12:2) as the place where God dwells.
[4:24] 5 tn Grk “said,” but since this is a continuation of previous remarks, “added” is used here.
[4:24] 6 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[4:24] 7 sn Jesus argues that he will get no respect in his own hometown. There is a wordplay here on the word acceptable (δεκτός, dektos), which also occurs in v. 19: Jesus has declared the “acceptable” year of the Lord (here translated year of the Lord’s favor), but he is not “accepted” by the people of his own hometown.
[21:32] 9 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[21:32] 10 sn This is one of the hardest verses in the gospels to interpret. Various views exist for what generation means. (1) Some take it as meaning “race” and thus as an assurance that the Jewish race (nation) will not pass away. But it is very questionable that the Greek term γενεά (genea) can have this meaning. Two other options are possible. (2) Generation might mean “this type of generation” and refer to the generation of wicked humanity. Then the point is that humanity will not perish, because God will redeem it. Or (3) generation may refer to “the generation that sees the signs of the end” (vv. 25-26), who will also see the end itself. In other words, once the movement to the return of Christ starts, all the events connected with it happen very quickly, in rapid succession.
[18:17] 13 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[18:17] 14 sn On receive see John 1:12.
[18:17] 15 sn The point of the comparison receive the kingdom of God like a child has more to do with a child’s trusting spirit and willingness to be dependent and receive from others than any inherent humility the child might possess.
[18:17] 16 tn The negation in Greek used here (οὐ μή, ou mh) is very strong.
[12:37] 17 tn See the note on the word “slave” in 7:2.
[12:37] 18 tn Or “watching”; Grk “awake,” but in context this is not just being awake but alert and looking out.
[12:37] 19 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[12:37] 20 tn See v. 35 (same verb).
[12:37] 21 tn Grk “have them recline at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.
[12:37] 22 tn The participle παρελθών (parelqwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[12:37] 23 sn He…will come and wait on them is a reversal of expectation, but shows that what Jesus asks for he is willing to do as well; see John 13:5 and 15:18-27, although those instances merely foreshadow what is in view here.
[18:29] 21 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[18:29] 22 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[18:29] 23 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[18:29] 24 tn The term “brothers” could be understood as generic here, referring to either male or female siblings. However, it is noteworthy that in the parallel passages in both Matt 19:29 and Mark 10:29, “sisters” are explicitly mentioned in the Greek text.