NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 3:7

Context

3:7 So John 1  said to the crowds 2  that came out to be baptized by him, “You offspring of vipers! 3  Who warned you to flee 4  from the coming wrath?

Luke 9:44

Context
9:44 “Take these words to heart, 5  for the Son of Man is going to be betrayed into the hands of men.” 6 

Luke 21:7

Context
21:7 So 7  they asked him, 8  “Teacher, when will these things 9  happen? And what will be the sign that 10  these things are about to take place?”

Luke 21:36

Context
21:36 But stay alert at all times, 11  praying that you may have strength to escape all these things that must 12  happen, and to stand before the Son of Man.”

Luke 22:23

Context
22:23 So 13  they began to question one another as to which of them it could possibly be who would do this.

Drag to resizeDrag to resize

[3:7]  1 tn Grk “he”; the referent (John) has been specified in the translation for clarity.

[3:7]  2 sn The crowds. It is interesting to trace references to “the crowd” in Luke. It is sometimes noted favorably, other times less so. The singular appears 25 times in Luke while the plural occurs 16 times. Matt 3:7 singles out the Sadducees and Pharisees here.

[3:7]  3 tn Or “snakes.”

[3:7]  4 sn The rebuke “Who warned you to flee…?” compares the crowd to snakes who flee their desert holes when the heat of a fire drives them out.

[9:44]  5 tn Grk “Place these words into your ears,” an idiom. The meaning is either “do not forget these words” (L&N 29.5) or “Listen carefully to these words” (L&N 24.64). See also Exod 17:14. For a variation of this expression, see Luke 8:8.

[9:44]  6 tn The plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) is considered by some to be used here in a generic sense, referring to both men and women (cf. NRSV, “into human hands”; TEV, “to the power of human beings”). However, because this can be taken as a specific reference to the group responsible for Jesus’ arrest, where it is unlikely women were present (cf. Matt 26:47-56; Mark 14:43-52; Luke 22:47-53; John 18:2-12), the word “men” has been retained in the translation. There may also be a slight wordplay with “the Son of Man” earlier in the verse.

[21:7]  9 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ comments about the temple’s future destruction.

[21:7]  10 tn Grk “asked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in English and has not been translated.

[21:7]  11 sn Both references to these things are plural, so more than the temple’s destruction is in view. The question may presuppose that such a catastrophe signals the end.

[21:7]  12 tn Grk “when.”

[21:36]  13 sn The call to be alert at all times is a call to remain faithful in looking for the Lord’s return.

[21:36]  14 tn For the translation of μέλλω (mellw) as “must,” see L&N 71.36.

[22:23]  17 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ comments: The disciples begin wondering who would betray him.



TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.27 seconds
powered by
bible.org - YLSA