NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 4:22

Context
4:22 All 1  were speaking well of him, and were amazed at the gracious words coming out of his mouth. They 2  said, “Isn’t this 3  Joseph’s son?”

Luke 4:32

Context
4:32 They 4  were amazed 5  at his teaching, because he spoke 6  with authority. 7 

Psalms 119:99

Context

119:99 I have more insight than all my teachers,

for I meditate on your rules.

Matthew 7:28

Context

7:28 When 8  Jesus finished saying these things, the crowds were amazed by his teaching,

Mark 1:22

Context
1:22 The people there 9  were amazed by his teaching, because he taught them like one who had authority, 10  not like the experts in the law. 11 

John 7:15

Context
7:15 Then the Jewish leaders 12  were astonished 13  and said, “How does this man know so much when he has never had formal instruction?” 14 

John 7:46

Context
7:46 The officers replied, “No one ever spoke like this man!”
Drag to resizeDrag to resize

[4:22]  1 tn Grk “And all.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[4:22]  2 tn Grk “And they.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[4:22]  3 sn The form of the question assumes a positive reply. It really amounts to an objection, as Jesus’ response in the next verses shows. Jesus spoke smoothly and impressively. He made a wonderful declaration, but could a local carpenter’s son make such an offer? That was their real question.

[4:32]  4 tn Grk “And they.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[4:32]  5 sn They were amazed. The astonishment shown here is like that in Luke 2:48.

[4:32]  6 tn Grk “because his word was.”

[4:32]  7 sn Jesus’ teaching impressed the hearers with the directness of its claim (with authority). A study of Jewish rabbinic interpretation shows that it was typical to cite a list of authorities to make one’s point. Apparently Jesus addressed the issues in terms of his own understanding.

[7:28]  8 tn Grk “And it happened when.” The introductory phrase καὶ ἐγένετο (kai egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[1:22]  9 tn Grk “They.”

[1:22]  10 sn Jesus’ teaching impressed the hearers with the directness of its claim; he taught with authority. A study of Jewish rabbinic interpretation shows that it was typical to cite a list of authorities to make one’s point. Apparently Jesus addressed the issues in terms of his own understanding.

[1:22]  11 tn Or “the scribes.” The traditional rendering of γραμματεύς (grammateu") as “scribe” does not communicate much to the modern English reader, for whom the term might mean “professional copyist,” if it means anything at all. The people referred to here were recognized experts in the law of Moses and in traditional laws and regulations. Thus “expert in the law” comes closer to the meaning for the modern reader.

[7:15]  12 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the Jewish authorities or leaders who were Jesus’ primary opponents. See the note on the phrase “the Jewish leaders” in v. 1.

[7:15]  13 tn Or “began to be astonished.” This imperfect verb could also be translated ingressively (“began to be astonished”), but for English stylistic reasons it is rendered as a simple past.

[7:15]  14 tn Grk “How does this man know learning since he has not been taught?” The implication here is not that Jesus never went to school (in all probability he did attend a local synagogue school while a youth), but that he was not the disciple of a particular rabbi and had not had formal or advanced instruction under a recognized rabbi (compare Acts 4:13 where a similar charge is made against Peter and John; see also Paul’s comment in Acts 22:3).



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA