Luke 6:2
Context6:2 But some of the Pharisees 1 said, “Why are you 2 doing what is against the law 3 on the Sabbath?”
Luke 7:30
Context7:30 However, the Pharisees 4 and the experts in religious law 5 rejected God’s purpose 6 for themselves, because they had not been baptized 7 by John. 8 ) 9
Luke 11:37
Context11:37 As he spoke, 10 a Pharisee 11 invited Jesus 12 to have a meal with him, so he went in and took his place at the table. 13
Luke 11:43
Context11:43 Woe to you Pharisees! You love the best seats 14 in the synagogues 15 and elaborate greetings 16 in the marketplaces!
Luke 11:53
Context11:53 When he went out from there, the experts in the law 17 and the Pharisees began to oppose him bitterly, 18 and to ask him hostile questions 19 about many things,
Luke 15:2
Context15:2 But 20 the Pharisees 21 and the experts in the law 22 were complaining, 23 “This man welcomes 24 sinners and eats with them.”
Luke 18:10
Context18:10 “Two men went up 25 to the temple to pray, one a Pharisee 26 and the other a tax collector. 27
Luke 19:39
Context19:39 But 28 some of the Pharisees 29 in the crowd said to him, “Teacher, rebuke your disciples.” 30


[6:2] 1 sn See the note on Pharisees in 5:17.
[6:2] 2 tn Note that the verb is second person plural (with an understood plural pronominal subject in Greek). The charge is again indirectly made against Jesus by charging the disciples.
[6:2] 3 sn The alleged violation expressed by the phrase what is against the law is performing work on the Sabbath. That the disciples ate from such a field is no problem given Deut 23:25, but Sabbath activity is another matter in the leaders’ view (Exod 20:8-11 and Mishnah, m. Shabbat 7.2). The supposed violation involved reaping, threshing, winnowing, and preparing food. This probably explains why the clause describing the disciples “rubbing” the heads of grain in their hands is mentioned last, in emphatic position. This was preparation of food.
[7:30] 4 sn See the note on Pharisees in 5:17.
[7:30] 5 tn That is, the experts in the interpretation of the Mosaic law (see also Luke 5:17, although the Greek term is not identical there, and Luke 10:25, where it is the same).
[7:30] 7 tn The participle βαπτισθέντες (baptisqente") has been translated as a causal adverbial participle; it could also be translated as means (“for themselves, by not having been baptized”). This is similar to the translation found in the NRSV.
[7:30] 8 tn Grk “by him”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity.
[7:30] 9 sn Luke 7:29-30 forms something of an aside by the author. To indicate this, they have been placed in parentheses.
[11:37] 7 tn The use of the aorist infinitive here should probably be translated “as he spoke” rather than “while he was speaking” (see ExSyn 595). The Pharisee did not necessarily interrupt Jesus to issue the invitation.
[11:37] 8 sn See the note on Pharisees in 5:17.
[11:37] 9 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[11:37] 10 tn Grk “and reclined at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.
[11:43] 10 tn Or “seats of honor.” The term here is plural and is not a reference only to the lead “seat of Moses” in the synagogue, but includes the front seats near the ark.
[11:43] 11 sn See the note on synagogues in 4:15.
[11:43] 12 tn Grk “and the greetings.”
[11:53] 13 tn Or “the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
[11:53] 15 tn For this term see L&N 33.183.
[15:2] 16 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[15:2] 17 sn See the note on Pharisees in 5:17.
[15:2] 18 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
[15:2] 19 tn Or “grumbling”; Grk “were complaining, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.
[15:2] 20 tn Or “accepts,” “receives.” This is not the first time this issue has been raised: Luke 5:27-32; 7:37-50.
[18:10] 19 sn The temple is on a hill in Jerusalem, so one would go up to enter its precincts.
[18:10] 20 sn See the note on Pharisees in 5:17.
[18:10] 21 sn See the note on tax collectors in 3:12.
[19:39] 22 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. Not all present are willing to join in the acclamation.
[19:39] 23 sn See the note on Pharisees in 5:17.
[19:39] 24 sn Teacher, rebuke your disciples. The Pharisees were complaining that the claims were too great.