Luke 7:11
Context7:11 Soon 1 afterward 2 Jesus 3 went to a town 4 called Nain, and his disciples and a large crowd went with him.
Luke 10:14
Context10:14 But it will be more bearable for Tyre and Sidon in the judgment than for you!
Luke 12:31
Context12:31 Instead, pursue 5 his 6 kingdom, 7 and these things will be given to you as well.
Luke 13:31
Context13:31 At that time, 8 some Pharisees 9 came up and said to Jesus, 10 “Get away from here, 11 because Herod 12 wants to kill you.”
Luke 14:3
Context14:3 So 13 Jesus asked 14 the experts in religious law 15 and the Pharisees, “Is it lawful to heal on the Sabbath 16 or not?”
Luke 17:26
Context17:26 Just 17 as it was 18 in the days of Noah, 19 so too it will be in the days of the Son of Man.


[7:11] 1 tn Grk “And it happened that soon.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
[7:11] 2 tc Several variants to ἐγένετο ἐν τῷ (egeneto en tw) are found before the adverb ἑξῆς (Jexh"), all of them clarifying by the use of the feminine article that the next day is meant (τῇ [th] in D; ἐγένετο τῇ in W; ἐγένετο ἐν τῇ in א* C K 565 892 1424 pm). But these readings are decidedly secondary, for they are more specific than Luke usually is, and involve an unparalleled construction (viz., article + ἡμέρα [Jhmera] + ἑξῆς; elsewhere, when Luke uses this adverb, the noun it modifies is either implied or after the adverb [cf. Luke 9:37; Acts 21:1; 25:17; 27:18)]. The reading adopted for the translation is a more general time indicator; the article τῷ modifies an implied χρόνῳ (cronw), with the general sense of “soon afterward.”
[7:11] 3 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[7:11] 4 tn The term πόλις (polis) can refer to a small town, which is what Nain was. It was about six miles southeast of Nazareth.
[12:31] 5 tn Grk “seek,” but in the sense of the previous verses.
[12:31] 6 tc Most
[12:31] 7 sn His (that is, God’s) kingdom is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.
[13:31] 9 tn Grk “At that very hour.”
[13:31] 10 sn See the note on Pharisees in 5:17.
[13:31] 11 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[13:31] 12 tn Grk “Go away and leave from here,” which is redundant in English and has been shortened to “Get away from here.”
[13:31] 13 sn Herod refers here to Herod Antipas. See the note on Herod Antipas in 3:1.
[14:3] 13 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the sequence of events (Jesus’ question was prompted by the man’s appearance).
[14:3] 14 tn Grk “Jesus, answering, said.” This is redundant in contemporary English. In addition, since the context does not describe a previous question to Jesus (although one may well be implied), the phrase has been translated here as “Jesus asked.”
[14:3] 15 tn That is, experts in the interpretation of the Mosaic law (traditionally, “lawyers”).
[14:3] 16 sn “Is it lawful to heal on the Sabbath or not?” Will the Pharisees and experts in religious law defend tradition and speak out against doing good on the Sabbath? Has anything at all been learned since Luke 13:10-17? Has repentance come (13:6-9)?
[17:26] 17 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[17:26] 18 tn Or “as it happened.”
[17:26] 19 sn Like the days of Noah, the time of the flood in Gen 6:5-8:22, the judgment will come as a surprise as people live their day to day lives.