Luke 7:28-35
Context7:28 I tell you, among those born of women no one is greater 1 than John. 2 Yet the one who is least 3 in the kingdom of God 4 is greater than he is.” 7:29 (Now 5 all the people who heard this, even the tax collectors, 6 acknowledged 7 God’s justice, because they had been baptized 8 with John’s baptism. 7:30 However, the Pharisees 9 and the experts in religious law 10 rejected God’s purpose 11 for themselves, because they had not been baptized 12 by John. 13 ) 14
7:31 “To what then should I compare the people 15 of this generation, and what are they like? 7:32 They are like children sitting in the marketplace and calling out to one another, 16
‘We played the flute for you, yet you did not dance; 17
we wailed in mourning, 18 yet you did not weep.’
7:33 For John the Baptist has come 19 eating no bread and drinking no wine, 20 and you say, ‘He has a demon!’ 21 7:34 The Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Look at him, 22 a glutton and a drunk, a friend of tax collectors and sinners!’ 23 7:35 But wisdom is vindicated 24 by all her children.” 25
[7:28] 1 sn In the Greek text greater is at the beginning of the clause in the emphatic position. John the Baptist was the greatest man of the old era.
[7:28] 2 tc The earliest and best
[7:28] 3 sn After John comes a shift of eras. The new era is so great that the lowest member of it (the one who is least in the kingdom of God) is greater than the greatest one of the previous era.
[7:28] 4 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus’ proclamation. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21. It is not strictly future, though its full manifestation is yet to come. That is why membership in it starts right after John the Baptist.
[7:29] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the parenthetical nature of the comment by the author.
[7:29] 6 sn See the note on tax collectors in 3:12.
[7:29] 7 tn Or “vindicated God”; Grk “justified God.” This could be expanded to “vindicated and responded to God.” The point is that God’s goodness and grace as evidenced in the invitation to John was justified and responded to by the group one might least expect, tax collector and sinners. They had more spiritual sensitivity than others. The contrastive response is clear from v. 30.
[7:29] 8 tn The participle βαπτισθέντες (baptisqente") has been translated as a causal adverbial participle.
[7:30] 9 sn See the note on Pharisees in 5:17.
[7:30] 10 tn That is, the experts in the interpretation of the Mosaic law (see also Luke 5:17, although the Greek term is not identical there, and Luke 10:25, where it is the same).
[7:30] 12 tn The participle βαπτισθέντες (baptisqente") has been translated as a causal adverbial participle; it could also be translated as means (“for themselves, by not having been baptized”). This is similar to the translation found in the NRSV.
[7:30] 13 tn Grk “by him”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity.
[7:30] 14 sn Luke 7:29-30 forms something of an aside by the author. To indicate this, they have been placed in parentheses.
[7:31] 15 tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"). The comparison that follows in vv. 32-34 describes “this generation,” not Jesus and John.
[7:32] 16 tn Grk “They are like children sitting…and calling out…who say.”
[7:32] 17 sn ‘We played the flute for you, yet you did not dance…’ The children of this generation were making the complaint (see vv. 33-34) that others were not playing the game according to the way they played the music. John and Jesus did not follow “their tune.” Jesus’ complaint was that this generation wanted things their way, not God’s.
[7:32] 18 tn The verb ἐθρηνήσαμεν (eqrhnhsamen) refers to the loud wailing and lamenting used to mourn the dead in public in 1st century Jewish culture.
[7:33] 19 tn The perfect tenses in both this verse and the next do more than mere aorists would. They not only summarize, but suggest the characteristics of each ministry were still in existence at the time of speaking.
[7:33] 20 tn Grk “neither eating bread nor drinking wine,” but this is somewhat awkward in contemporary English.
[7:33] 21 sn John the Baptist was too separatist and ascetic for some, and so he was accused of not being directed by God, but by a demon.
[7:34] 22 tn Grk “Behold a man.”
[7:34] 23 sn Neither were they happy with Jesus (the Son of Man), even though he was the opposite of John and associated freely with people like tax collectors and sinners. Either way, God’s messengers were subject to complaint.
[7:35] 24 tn Or “shown to be right.” This is the same verb translated “acknowledged… justice” in v. 29, with a similar sense – including the notion of response. Wisdom’s children are those who respond to God through John and Jesus.
[7:35] 25 tn Or “by all those who follow her” (cf. CEV, NLT). Note that the parallel in Matt 11:19 reads “by her deeds.”