NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 9:44

Context
9:44 “Take these words to heart, 1  for the Son of Man is going to be betrayed into the hands of men.” 2 

Luke 23:46

Context
23:46 Then Jesus, calling out with a loud voice, said, “Father, into your hands I commit my spirit! 3  And after he said this he breathed his last.

Luke 24:7

Context
24:7 that 4  the Son of Man must be delivered 5  into the hands of sinful men, 6  and be crucified, 7  and on the third day rise again.” 8 
Drag to resizeDrag to resize

[9:44]  1 tn Grk “Place these words into your ears,” an idiom. The meaning is either “do not forget these words” (L&N 29.5) or “Listen carefully to these words” (L&N 24.64). See also Exod 17:14. For a variation of this expression, see Luke 8:8.

[9:44]  2 tn The plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) is considered by some to be used here in a generic sense, referring to both men and women (cf. NRSV, “into human hands”; TEV, “to the power of human beings”). However, because this can be taken as a specific reference to the group responsible for Jesus’ arrest, where it is unlikely women were present (cf. Matt 26:47-56; Mark 14:43-52; Luke 22:47-53; John 18:2-12), the word “men” has been retained in the translation. There may also be a slight wordplay with “the Son of Man” earlier in the verse.

[23:46]  3 sn A quotation from Ps 31:5. It is a psalm of trust. The righteous, innocent sufferer trusts in God. Luke does not have the cry of pain from Ps 22:1 (cf. Matt 27:46; Mark 15:34), but notes Jesus’ trust instead.

[24:7]  5 tn Grk “saying that,” but this would be redundant in English. Although the translation represents this sentence as indirect discourse, the Greek could equally be taken as direct discourse: “Remember how he told you, while he was still in Galilee: ‘the Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and on the third day rise again.’”

[24:7]  6 tn See Luke 9:22, 44; 13:33.

[24:7]  7 tn Because in the historical context the individuals who were primarily responsible for the death of Jesus (the Jewish leadership in Jerusalem in Luke’s view [see Luke 9:22]) would have been men, the translation “sinful men” for ἀνθρώπων ἁμαρτωλῶν (anqrwpwn Jamartwlwn) is retained here.

[24:7]  8 sn See the note on crucify in 23:21.

[24:7]  9 tn Here the infinitive ἀναστῆναι (anasthnai) is active rather than passive.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA