Mark 1:29
Context1:29 Now 1 as soon as they left the synagogue, 2 they entered Simon and Andrew’s house, with James and John.
Mark 3:6
Context3:6 So 3 the Pharisees 4 went out immediately and began plotting with the Herodians, 5 as to how they could assassinate 6 him.
Mark 8:10
Context8:10 Immediately he got into a boat with his disciples and went to the district of Dalmanutha. 7
Mark 10:34
Context10:34 They will mock him, spit on him, flog 8 him severely, and kill him. Yet 9 after three days, 10 he will rise again.”
Mark 13:26
Context13:26 Then everyone 11 will see the Son of Man arriving in the clouds 12 with great power and glory.
Mark 14:48
Context14:48 Jesus said to them, “Have you come with swords and clubs to arrest me like you would an outlaw? 13
Mark 15:7
Context15:7 A man named Barabbas was imprisoned with rebels who had committed murder during an insurrection.
Mark 16:12
Context16:12 After this he appeared in a different form to two of them while they were on their way to the country.


[1:29] 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[1:29] 2 sn See the note on synagogue in 1:21.
[3:6] 3 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
[3:6] 4 sn See the note on Pharisees in 2:16.
[3:6] 5 tn Grk inserts “against him” after “Herodians.” This is somewhat redundant in English and has not been translated.
[8:10] 5 sn The exact location of Dalmanutha is uncertain, but it is somewhere close to the western shore of the Sea of Galilee.
[10:34] 7 tn Traditionally, “scourge him” (the term means to beat severely with a whip, L&N 19.9). BDAG 620 s.v. μαστιγόω 1.a states, “The ‘verberatio’ is denoted in the passion predictions and explicitly as action by non-Israelites Mt 20:19; Mk 10:34; Lk 18:33”; the verberatio was the beating given to those condemned to death in the Roman judicial system. Here the term μαστιγόω (mastigow) has been translated “flog…severely” to distinguish it from the term φραγελλόω (fragellow) used in Matt 27:26; Mark 15:15.
[10:34] 8 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.
[10:34] 9 tc Most
[13:26] 10 sn An allusion to Dan 7:13. Here is Jesus returning with full judging authority.
[14:48] 11 tn Or “a revolutionary.” This term can refer to one who stirs up rebellion: BDAG 594 s.v. λῃστής 2 has “revolutionary, insurrectionist,” citing evidence from Josephus (J. W. 2.13.2-3 [2.253-254]). However, this usage generally postdates Jesus’ time. It does refer to a figure of violence. Luke uses the same term for the highwaymen who attack the traveler in the parable of the good Samaritan (Luke 10:30).