Mark 1:39
Context1:39 So 1 he went into all of Galilee preaching in their synagogues 2 and casting out demons.
Mark 2:5
Context2:5 When Jesus saw their 3 faith, he said to the paralytic, “Son, your sins are forgiven.” 4
Mark 2:20
Context2:20 But the days are coming when the bridegroom will be taken from them, 5 and at that time 6 they will fast.
Mark 9:36
Context9:36 He took a little child and had him stand among them. Taking him in his arms, he said to them,
Mark 11:8
Context11:8 Many spread their cloaks on the road and others spread branches they had cut in the fields.
Mark 12:23
Context12:23 In the resurrection, when they rise again, 7 whose wife will she be? For all seven had married her.” 8
Mark 14:69
Context14:69 When the slave girl saw him, she began again to say to the bystanders, “This man is one of them.”
Mark 16:12
Context16:12 After this he appeared in a different form to two of them while they were on their way to the country.


[1:39] 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
[1:39] 2 sn See the note on synagogue in 1:21.
[2:5] 3 sn The plural pronoun their makes it clear that Jesus was responding to the faith of the entire group, not just the paralyzed man.
[2:5] 4 sn The passive voice here is a divine passive (ExSyn 437). It is clear that God does the forgiving.
[2:20] 5 sn The statement the bridegroom will be taken from them is a veiled allusion by Jesus to his death, which he did not make explicit until the incident at Caesarea Philippi in 8:27ff. (cf. 8:31; 9:31; 10:33).
[2:20] 6 tn Grk “then on that day.”
[12:23] 7 tc The words “when they rise again” are missing from several important witnesses (א B C D L W Δ Ψ 33 579 892 2427 pc c r1 k syp co). They are included in A Θ Ë1,(13) Ï lat sys,h. The strong external pedigree of the shorter reading gives one pause. Nevertheless, the Alexandrian and other