Mark 1:39
Context1:39 So 1 he went into all of Galilee preaching in their synagogues 2 and casting out demons.
Mark 8:36
Context8:36 For what benefit is it for a person 3 to gain the whole world, yet 4 forfeit his life?
Mark 15:16
Context15:16 So 5 the soldiers led him into the palace (that is, the governor’s residence) 6 and called together the whole cohort. 7
Mark 15:33
Context15:33 Now 8 when it was noon, 9 darkness came over the whole land 10 until three in the afternoon. 11


[1:39] 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
[1:39] 2 sn See the note on synagogue in 1:21.
[8:36] 3 tn Grk “a man,” but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here to refer to both men and women.
[8:36] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.
[15:16] 5 tn Here δέ (de) has been translated as “So” to indicate that the soldiers’ action is in response to Pilate’s condemnation of the prisoner in v. 15.
[15:16] 6 tn Grk “(that is, the praetorium).”
[15:16] 7 sn A Roman cohort was a tenth of a legion, about 500-600 soldiers.
[15:33] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[15:33] 8 tn Grk “When the sixth hour had come.”
[15:33] 9 sn This imagery has parallels to the Day of the Lord: Joel 2:10; Amos 8:9; Zeph 1:15.