Mark 3:24-25
Context3:24 If 1 a kingdom is divided against itself, that kingdom will not be able to stand. 3:25 If a house is divided against itself, that house will not be able to stand.
Mark 4:33
Context4:33 So 2 with many parables like these, he spoke the word to them, as they were able to hear.
Mark 6:2
Context6:2 When the Sabbath came, he began to teach in the synagogue. 3 Many who heard him were astonished, saying, “Where did he get these ideas? 4 And what is this wisdom that has been given to him? What are these miracles that are done through his hands?
Mark 6:16
Context6:16 But when Herod heard this, he said, “John, whom I beheaded, has been raised!”
Mark 7:20
Context7:20 He said, “What comes out of a person defiles him.
Mark 7:23
Context7:23 All these evils come from within and defile a person.”
Mark 8:7
Context8:7 They also had a few small fish. After giving thanks for these, he told them to serve these as well.
Mark 10:7
Context10:7 For this reason a man will leave his father and mother, 5
Mark 10:10
Context10:10 In the house once again, the disciples asked him about this.
Mark 10:20
Context10:20 The man 6 said to him, “Teacher, I have wholeheartedly obeyed 7 all these laws 8 since my youth.” 9
Mark 12:4
Context12:4 So 10 he sent another slave to them again. This one they struck on the head and treated outrageously.
Mark 12:11
Context12:11 This is from the Lord, and it is marvelous in our eyes’?” 11
Mark 13:17
Context13:17 Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days!
Mark 13:29
Context13:29 So also you, when you see these things happening, know 12 that he is near, right at the door.
Mark 16:10-11
Context16:10 She went out and told those who were with him, while they were mourning and weeping. 16:11 And when they heard that he was alive and had been seen by her, they did not believe.


[3:24] 1 sn The three conditional statements in vv. 24-26 express the logical result of the assumption that Jesus heals by Satan’s power, expressed by the religious leaders. The point is clear: If the leaders are correct, then Satan’s kingdom will not stand, so the suggestion makes no sense. Satan would not seek to heal.
[4:33] 2 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
[6:2] 3 sn See the note on synagogue in 1:21. Jesus undoubtedly took the opportunity on this occasion to speak about his person and mission, and the relation of both to OT fulfillment.
[6:2] 4 tn Or “this teaching”; Grk “these things.” The response of the people centers upon the content of Jesus’ teaching, so the phrase “these ideas” was supplied in the text to make this clear.
[10:7] 4 tc ‡ The earliest witnesses, as well as a few other important
[10:20] 5 tn Grk “He”; the referent (the man who asked the question in v. 17) has been specified in the translation for clarity.
[10:20] 6 tn Grk “kept.” The implication of this verb is that the man has obeyed the commandments without fail throughout his life, so the adverb “wholeheartedly” has been added to the translation to bring out this nuance.
[10:20] 7 tn Grk “these things.” The referent of the pronoun (the laws mentioned by Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[10:20] 8 sn Since my youth. Judaism regarded the age of thirteen as the age when a man would have become responsible to live by God’s commands.
[12:4] 6 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the tenants’ mistreatment of the first slave.
[12:11] 7 sn A quotation from Ps 118:22-23.
[13:29] 8 tn The verb γινώσκετε (ginwskete, “know”) can be parsed as either present indicative or present imperative. In this context the imperative fits better, since the movement is from analogy (trees and seasons) to the future (the signs of the coming of the kingdom) and since the emphasis is on preparation for this event.