Matthew 20:15
Context20:15 Am I not 1 permitted to do what I want with what belongs to me? Or are you envious because I am generous?’ 2
Matthew 22:32
Context22:32 ‘I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’? 3 He is not the God of the dead but of the living!” 4
Matthew 26:25
Context26:25 Then 5 Judas, the one who would betray him, said, “Surely not I, Rabbi?” Jesus 6 replied, “You have said it yourself.”
Matthew 28:20
Context28:20 teaching them to obey everything I have commanded you. And remember, 7 I am with you 8 always, to the end of the age.” 9


[20:15] 1 tc ‡ Before οὐκ (ouk, “[am I] not”) a number of significant witnesses read ἤ (h, “or”; e.g., א C W 085 Ë1,13 33 and most others). Although in later Greek the οι in σοι (oi in soi) – the last word of v. 14 – would have been pronounced like ἤ, since ἤ is lacking in early
[20:15] 2 tn Grk “Is your eye evil because I am good?”
[22:32] 3 sn A quotation from Exod 3:6.
[22:32] 4 sn He is not God of the dead but of the living. Jesus’ point was that if God could identify himself as God of the three old patriarchs, then they must still be alive when God spoke to Moses; and so they must be raised.
[26:25] 5 tn Grk “answering, Judas.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has been translated as “then” to reflect the sequence of events in the narrative.
[26:25] 6 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[28:20] 7 tn The Greek word ἰδού (idou) has been translated here as “remember” (BDAG 468 s.v. 1.c).
[28:20] 8 sn I am with you. Matthew’s Gospel begins with the prophecy that the Savior’s name would be “Emmanuel, that is, ‘God with us,’” (1:23, in which the author has linked Isa 7:14 and 8:8, 10 together) and it ends with Jesus’ promise to be with his disciples forever. The Gospel of Matthew thus forms an inclusio about Jesus in his relationship to his people that suggests his deity.
[28:20] 9 tc Most