Matthew 4:11
Context4:11 Then the devil left him, and angels 1 came and began ministering to his needs.
Matthew 8:2
Context8:2 And a leper 2 approached, and bowed low before him, saying, 3 “Lord, if 4 you are willing, you can make me clean.”
Matthew 8:19
Context8:19 Then 5 an expert in the law 6 came to him and said, “Teacher, I will follow you wherever you go.” 7
Matthew 9:20
Context9:20 But 8 a woman who had been suffering from a hemorrhage 9 for twelve years came up behind him and touched the edge 10 of his cloak. 11
Matthew 15:12
Context15:12 Then the disciples came to him and said, “Do you know that when the Pharisees 12 heard this saying they were offended?”
Matthew 16:1
Context16:1 Now when the Pharisees 13 and Sadducees 14 came to test Jesus, 15 they asked him to show them a sign from heaven. 16
Matthew 17:7
Context17:7 But Jesus came and touched them. “Get up,” he said. “Do not be afraid.”
Matthew 19:16
Context19:16 Now 17 someone came up to him and said, “Teacher, what good thing must I do to gain eternal life?”
Matthew 22:23
Context22:23 The same day Sadducees 18 (who say there is no resurrection) 19 came to him and asked him, 20
Matthew 26:7
Context26:7 a woman came to him with an alabaster jar 21 of expensive perfumed oil, 22 and she poured it on his head as he was at the table. 23
Matthew 27:58
Context27:58 He went to Pilate and asked for the body of Jesus. 24 Then Pilate ordered that it be given to him.


[4:11] 1 tn Grk “and behold, angels.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[8:2] 2 tn Grk “And behold, a leper came.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[8:2] 3 tn Grk “a leper approaching, bowed low before him, saying.”
[8:2] 4 tn This is a third class condition. The report portrays the leper making no presumptions about whether Jesus will heal him or not.
[8:19] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “then.”
[8:19] 4 tn Or “a scribe.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
[8:19] 5 sn The statement I will follow you wherever you go is an offer to follow Jesus as a disciple, no matter what the cost.
[9:20] 4 tn Grk “And behold a woman.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[9:20] 5 sn Suffering from a hemorrhage. The woman was most likely suffering from a vaginal hemorrhage which would make her ritually unclean.
[9:20] 6 sn The edge of his cloak refers to the kraspedon, the blue tassel on the garment that symbolized a Jewish man’s obedience to the law (cf. Num 15:37-41). The woman thus touched the very part of Jesus’ clothing that indicated his ritual purity.
[9:20] 7 tn Grk “garment,” but here ἱμάτιον (Jimation) denotes the outer garment in particular.
[15:12] 5 sn See the note on Pharisees in 3:7.
[16:1] 6 sn See the note on Pharisees in 3:7.
[16:1] 7 sn See the note on Sadducees in 3:7.
[16:1] 8 tn The object of the participle πειράζοντες (peirazontes) is not given in the Greek text but has been supplied here for clarity.
[16:1] 9 sn What exactly this sign would have been, given what Jesus was already doing, is not clear. But here is where the fence-sitters reside, refusing to commit to him.
[19:16] 7 tn Grk “And behold one came.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1). Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[22:23] 8 sn See the note on Sadducees in 3:7.
[22:23] 9 sn This remark is best regarded as a parenthetical note by the author.
[22:23] 10 tn Grk “and asked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.
[26:7] 9 sn A jar made of alabaster stone was normally used for very precious substances like perfumes. It normally had a long neck which was sealed and had to be broken off so the contents could be used.
[26:7] 10 tn Μύρον (muron) was usually made of myrrh (from which the English word is derived) but here it is used in the sense of ointment or perfumed oil (L&N 6.205).
[26:7] 11 tn Grk “as he was reclining at table.”
[27:58] 10 sn Asking for the body of Jesus was indeed a bold move on the part of Joseph of Arimathea, for it clearly and openly identified him with a man who had just been condemned and executed, namely, Jesus. His faith is exemplary, especially for someone who was a member of the council that handed Jesus over for crucifixion (cf. Mark 15:43, Luke 23:51). He did this because he sought to give Jesus an honorable burial.