NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 6:30

Context
6:30 And if this is how God clothes the wild grass, 1  which is here today and tomorrow is tossed into the fire to heat the oven, 2  won’t he clothe you even more, 3  you people of little faith?

Matthew 8:31

Context
8:31 Then the demons begged him, 4  “If you drive us out, send us into the herd of pigs.”

Matthew 12:10

Context
12:10 A 5  man was there who had a withered 6  hand. And they asked Jesus, 7  “Is it lawful to heal on the Sabbath?” 8  so that they could accuse him.

Matthew 12:24

Context
12:24 But when the Pharisees 9  heard this they said, “He does not cast out demons except by the power of Beelzebul, 10  the ruler 11  of demons!”

Matthew 12:27

Context
12:27 And if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your sons 12  cast them 13  out? For this reason they will be your judges.

Matthew 13:57

Context
13:57 And so they took offense at him. But Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his hometown and in his own house.”

Matthew 16:4

Context
16:4 A wicked and adulterous generation asks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah.” Then 14  he left them and went away.

Matthew 19:3

Context

19:3 Then some Pharisees 15  came to him in order to test him. They asked, “Is it lawful 16  to divorce a wife for any cause?” 17 

Matthew 19:10

Context
19:10 The 18  disciples said to him, “If this is the case of a husband with a wife, it is better not to marry!”

Matthew 23:30

Context
23:30 And you say, ‘If we had lived in the days of our ancestors, 19  we would not have participated with them in shedding the blood of the prophets.’

Matthew 24:22

Context
24:22 And if those days had not been cut short, no one would be saved. But for the sake of the elect those days will be cut short.

Matthew 24:36

Context
Be Ready!

24:36 “But as for that day and hour no one knows it – not even the angels in heaven 20  – except the Father alone.

Drag to resizeDrag to resize

[6:30]  1 tn Grk “grass of the field.”

[6:30]  2 tn Grk “into the oven.” The expanded translation “into the fire to heat the oven” has been used to avoid misunderstanding; most items put into modern ovens are put there to be baked, not burned.

[6:30]  3 sn The phrase even more is a typical form of rabbinic argumentation, from the lesser to the greater. If God cares for the little things, surely he will care for the more important things.

[8:31]  4 tn Grk “asked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[12:10]  7 tn Grk “And behold.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[12:10]  8 sn Withered means the man’s hand was shrunken and paralyzed.

[12:10]  9 tn Grk “and they asked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant and has not been translated. The referent of the pronoun (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[12:10]  10 sn The background for this is the view that only if life was endangered should one attempt to heal on the Sabbath (see the Mishnah, m. Shabbat 6.3; 12.1; 18.3; 19.2; m. Yoma 8.6).

[12:24]  10 sn See the note on Pharisees in 3:7.

[12:24]  11 tn Grk “except by Beelzebul.”

[12:24]  12 tn Or “prince.”

[12:27]  13 sn Most read your sons as a reference to Jewish exorcists (cf. “your followers,” L&N 9.4), but more likely this is a reference to the disciples of Jesus themselves, who are also Jewish and have been healing as well (R. J. Shirock, “Whose Exorcists are they? The Referents of οἱ υἱοὶ ὑμῶν at Matthew 12:27/Luke 11:19,” JSNT 46 [1992]: 41-51). If this is a reference to the disciples, then Jesus’ point is that it is not only him, but those associated with him whose power the hearers must assess. The following reference to judging also favors this reading.

[12:27]  14 tn The pronoun “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[16:4]  16 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[19:3]  19 tn Grk “And Pharisees.”

[19:3]  20 tc ‡ Most mss have either ἀνθρώπῳ (anqrwpw, “for a man” [so א2 C D W Θ 087 Ë1,13 33 Ï latt]) or ἀνδρί (andri, “for a husband” [1424c pc]) before the infinitive ἀπολῦσαι (apolusai, “to divorce”). The latter reading is an assimilation to the parallel in Mark; the former reading may have been motivated by the clarification needed (especially to give the following αὐτοῦ [autou, “his”] an antecedent). But a few significant mss (א* B L Γ 579 [700] 1424* pc) have neither noun. As the harder reading, it seems to best explain the rise of the others. NA27, however, reads ἀνθρώπῳ here.

[19:3]  21 sn The question of the Pharisees was anything but sincere; they were asking it to test him. Jesus was now in the jurisdiction of Herod Antipas (i.e., Judea and beyond the Jordan) and it is likely that the Pharisees were hoping he might answer the question of divorce in a way similar to John the Baptist and so suffer the same fate as John, i.e., death at the hands of Herod (cf. 14:1-12). Jesus answered the question not on the basis of rabbinic custom and the debate over Deut 24:1, but rather from the account of creation and God’s original design.

[19:10]  22 tc ‡ Some significant witnesses, along with the majority of later mss (Ì25 C D L W Z 078 Ë1,13 33 Ï lat sy samss bo), read αὐτοῦ (autou, “his”) after μαθηταί (maqhtai, “disciples”), but this looks to be a clarifying reading. Other early and important witnesses lack the pronoun (Ì71vid א B Θ e ff1 g1 sams mae), the reading adopted here. NA27 includes the pronoun in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

[23:30]  25 tn Grk “fathers” (so also in v. 32).

[24:36]  28 tc ‡ Some important witnesses, including early Alexandrian and Western mss (א*,2 B D Θ Ë13 pc it vgmss Irlat Hiermss), have the additional words οὐδὲ ὁ υἱός (oude Jo Juios, “nor the son”) here. Although the shorter reading (which lacks this phrase) is suspect in that it seems to soften the prophetic ignorance of Jesus, the final phrase (“except the Father alone”) already implies this. Further, the parallel in Mark 13:32 has οὐδὲ ὁ υἱός, with almost no witnesses lacking the expression. Hence, it is doubtful that the absence of “neither the Son” is due to the scribes. In keeping with Matthew’s general softening of Mark’s harsh statements throughout his Gospel, it is more likely that the absence of “neither the Son” is part of the original text of Matthew, being an intentional change on the part of the author. Further, this shorter reading is supported by the first corrector of א as well as L W Ë1 33 Ï vg sy co Hiermss. Admittedly, the external evidence is not as impressive for the shorter reading, but it best explains the rise of the other reading (in particular, how does one account for virtually no mss excising οὐδὲ ὁ υἱός at Mark 13:32 if such an absence here is due to scribal alteration? Although scribes were hardly consistent, for such a theologically significant issue at least some consistency would be expected on the part of a few scribes). Nevertheless, NA27 includes οὐδὲ ὁ υἱός here.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA