Micah 5:2
Context5:2 (5:1) As for you, Bethlehem Ephrathah, 1
seemingly insignificant 2 among the clans of Judah –
from you a king will emerge who will rule over Israel on my behalf, 3
one whose origins 4 are in the distant past. 5
Micah 5:4
Context5:4 He will assume his post 6 and shepherd the people 7 by the Lord’s strength,
by the sovereign authority of the Lord his God. 8
They will live securely, 9 for at that time he will be honored 10
even in the distant regions of 11 the earth.
![Drag to resize](images/t_arrow.gif)
![Drag to resize](images/d_arrow.gif)
[5:2] 1 sn Ephrathah is either an alternate name for Bethlehem or the name of the district in which Bethlehem was located. See Ruth 4:11.
[5:2] 2 tn Heb “being small.” Some omit לִהְיוֹת (lihyot, “being”) because it fits awkwardly and appears again in the next line.
[5:2] 3 tn Heb “from you for me one will go out to be a ruler over Israel.”
[5:2] 4 tn Heb “his goings out.” The term may refer to the ruler’s origins (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT) or to his activities.
[5:2] 5 tn Heb “from the past, from the days of antiquity.” Elsewhere both phrases refer to the early periods in the history of the world or of the nation of Israel. For מִקֶּדֶם (miqqedem, “from the past”) see Neh 12:46; Pss 74:12; 77:11; Isa 45:21; 46:10. For מִימֵי עוֹלָם (mimey ’olam, “from the days of antiquity”) see Isa 63:9, 11; Amos 9:11; Mic 7:14; Mal 3:4. In Neh 12:46 and Amos 9:11 the Davidic era is in view.
[5:4] 6 tn Heb “stand up”; NAB “stand firm”; NASB “will arise.”
[5:4] 7 tn The words “the people” are supplied in the translation for clarification.
[5:4] 8 tn Heb “by the majesty of the name of the
[5:4] 9 tn The words “in peace” are supplied in the translation for clarification. Perhaps וְיָשָׁבוּ (vÿyashavu, “and they will live”) should be emended to וְשָׁבוּ (vÿshavu, “and they will return”).