NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 5:16

Context
5:16 In the same way, let your light shine before people, so that they can see your good deeds and give honor to your Father in heaven.

Acts 9:36

Context
Peter Raises Dorcas

9:36 Now in Joppa 1  there was a disciple named Tabitha (which in translation means 2  Dorcas). 3  She was continually doing good deeds and acts of charity. 4 

Acts 9:2

Context
9:2 and requested letters from him to the synagogues 5  in Damascus, so that if he found any who belonged to the Way, 6  either men or women, he could bring them as prisoners 7  to Jerusalem. 8 

Colossians 1:8

Context
1:8 who also told us of your love in the Spirit.

Colossians 1:10

Context
1:10 so that you may live 9  worthily of the Lord and please him in all respects 10  – bearing fruit in every good deed, growing in the knowledge of God,

Colossians 1:2

Context
1:2 to the saints, the faithful 11  brothers and sisters 12  in Christ, at Colossae. Grace and peace to you 13  from God our Father! 14 

Colossians 2:17

Context
2:17 these are only 15  the shadow of the things to come, but the reality 16  is Christ! 17 

Colossians 2:1

Context

2:1 For I want you to know how great a struggle I have for you, 18  and for those in Laodicea, and for those who have not met me face to face. 19 

Colossians 2:10

Context
2:10 and you have been filled in him, who is the head over every ruler and authority.

Colossians 1:10

Context
1:10 so that you may live 20  worthily of the Lord and please him in all respects 21  – bearing fruit in every good deed, growing in the knowledge of God,

Colossians 1:25

Context
1:25 I became a servant of the church according to the stewardship 22  from God – given to me for you – in order to complete 23  the word of God,

Colossians 1:1

Context
Salutation

1:1 From Paul, 24  an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,

Colossians 1:18

Context

1:18 He is the head of the body, the church, as well as the beginning, the firstborn 25  from among the dead, so that he himself may become first in all things. 26 

Colossians 1:2

Context
1:2 to the saints, the faithful 27  brothers and sisters 28  in Christ, at Colossae. Grace and peace to you 29  from God our Father! 30 

Colossians 2:21

Context
2:21 “Do not handle! Do not taste! Do not touch!”

Colossians 3:17

Context
3:17 And whatever you do in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.

Titus 2:7

Context
2:7 showing yourself to be an example of good works in every way. In your teaching show integrity, dignity,

Titus 2:14

Context
2:14 He 31  gave himself for us to set us free from every kind of lawlessness and to purify for himself a people who are truly his, 32  who are eager to do good. 33 

Titus 3:1

Context
Conduct Toward Those Outside the Church

3:1 Remind them to be subject to rulers and 34  authorities, to be obedient, to be ready for every good work.

Titus 3:8

Context
Summary of the Letter

3:8 This saying 35  is trustworthy, and I want you to insist on such truths, 36  so that those who have placed their faith in God may be intent on engaging in good works. These things are good and beneficial for all people.

Titus 3:14

Context
3:14 Here is another way that our people 37  can learn 38  to engage in good works to meet pressing needs and so not be unfruitful.

Hebrews 10:24

Context
10:24 And let us take thought of how to spur one another on to love and good works, 39 

Hebrews 13:21

Context
13:21 equip you with every good thing to do his will, working in us 40  what is pleasing before him through Jesus Christ, to whom be glory forever. 41  Amen.

Hebrews 13:1

Context
Final Exhortations

13:1 Brotherly love must continue.

Hebrews 2:12

Context
2:12 saying, “I will proclaim your name to my brothers; 42  in the midst of the assembly I will praise you.” 43 
Drag to resizeDrag to resize

[9:36]  1 sn Joppa was a seaport on the Philistine coast, in the same location as modern Jaffa. “Though Joppa never became a major seaport, it was of some importance as a logistical base and an outlet to the Mediterranean” (A. F. Rainey, ISBE 2:1118-19).

[9:36]  2 tn Grk “which being translated is called.” In English this would normally be expressed “which is translated as” or “which in translation means.” The second option is given by L&N 33.145.

[9:36]  3 sn This is a parenthetical note by the author. Dorcas is the Greek translation of the Aramaic name Tabitha. Dorcas in Greek means “gazelle” or “deer.”

[9:36]  4 tn Or “and helping the poor.” Grk “She was full of good deeds and acts of charity which she was continually doing.” Since it is somewhat redundant in English to say “she was full of good deeds…which she was continually doing,” the translation has been simplified to “she was continually doing good deeds and acts of charity.” The imperfect verb ἐποίει (epoiei) has been translated as a progressive imperfect (“was continually doing”).

[9:2]  5 sn See the note on synagogue in 6:9.

[9:2]  6 sn The expression “the way” in ancient religious literature refers at times to “the whole way of life fr. a moral and spiritual viewpoint” (BDAG 692 s.v. ὁδός 3.c), and it has been so used of Christianity and its teachings in the book of Acts (see also 19:9, 23; 22:4; 24:14, 22). It is a variation of Judaism’s idea of two ways, the true and the false, where “the Way” is the true one (1 En. 91:18; 2 En. 30:15).

[9:2]  7 tn Grk “bring them bound”; the translation “bring someone as prisoner” for δεδεμένον ἄγειν τινά (dedemenon agein tina) is given by BDAG 221 s.v. δέω 1.b.

[9:2]  8 sn From Damascus to Jerusalem was a six-day journey. Christianity had now expanded into Syria.

[1:10]  9 tn The infinitive περιπατῆσαι (peripathsai, “to walk, to live, to live one’s life”) is best taken as an infinitive of purpose related to “praying” (προσευχόμενοι, proseucomenoi) and “asking” (αἰτούμενοι, aitoumenoi) in v. 9 and is thus translated as “that you may live.”

[1:10]  10 tn BDAG 129 s.v. ἀρεσκεία states that ἀρεσκείαν (areskeian) refers to a “desire to please εἰς πᾶσαν ἀ. to please (the Lord) in all respects Col 1:10.”

[1:2]  11 tn Grk “and faithful.” The construction in Greek (as well as Paul’s style) suggests that the saints are identical to the faithful; hence, the καί (kai) is best left untranslated (cf. Eph 1:1). See ExSyn 281-82.

[1:2]  12 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).

[1:2]  13 tn Or “Grace to you and peace.”

[1:2]  14 tc Most witnesses, including some important ones (א A C F G I [P] 075 Ï it bo), read “and the Lord Jesus Christ” at the end of this verse, no doubt to conform the wording to the typical Pauline salutation. However, excellent and early witnesses (B D K L Ψ 33 81 1175 1505 1739 1881 al sa) lack this phrase. Since the omission is inexplicable as arising from the longer reading (otherwise, these mss would surely have deleted the phrase in the rest of the corpus Paulinum), it is surely authentic.

[2:17]  15 tn The word “only,” though not in the Greek text, is supplied in the English translation to bring out the force of the Greek phrase.

[2:17]  16 tn Grk “but the body of Christ.” The term body here, when used in contrast to shadow (σκιά, skia) indicates the opposite meaning, i.e., the reality or substance itself.

[2:17]  17 tn The genitive τοῦ Χριστοῦ (tou Cristou) is appositional and translated as such: “the reality is Christ.

[2:1]  18 tn Or “I want you to know how hard I am working for you…”

[2:1]  19 tn Grk “as many as have not seen my face in the flesh.”

[1:10]  20 tn The infinitive περιπατῆσαι (peripathsai, “to walk, to live, to live one’s life”) is best taken as an infinitive of purpose related to “praying” (προσευχόμενοι, proseucomenoi) and “asking” (αἰτούμενοι, aitoumenoi) in v. 9 and is thus translated as “that you may live.”

[1:10]  21 tn BDAG 129 s.v. ἀρεσκεία states that ἀρεσκείαν (areskeian) refers to a “desire to please εἰς πᾶσαν ἀ. to please (the Lord) in all respects Col 1:10.”

[1:25]  22 tn BDAG 697 s.v. οἰκονομία 1.b renders the term here as “divine office.”

[1:25]  23 tn See BDAG 828 s.v. πληρόω 3. The idea here seems to be that the apostle wants to “complete the word of God” in that he wants to preach it to every person in the known world (cf. Rom 15:19). See P. T. O’Brien, Colossians, Philemon (WBC), 82.

[1:1]  24 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:18]  25 tn See the note on the term “firstborn” in 1:15. Here the reference to Jesus as the “firstborn from among the dead” seems to be arguing for a chronological priority, i.e., Jesus was the first to rise from the dead.

[1:18]  26 tn Grk “in order that he may become in all things, himself, first.”

[1:2]  27 tn Grk “and faithful.” The construction in Greek (as well as Paul’s style) suggests that the saints are identical to the faithful; hence, the καί (kai) is best left untranslated (cf. Eph 1:1). See ExSyn 281-82.

[1:2]  28 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).

[1:2]  29 tn Or “Grace to you and peace.”

[1:2]  30 tc Most witnesses, including some important ones (א A C F G I [P] 075 Ï it bo), read “and the Lord Jesus Christ” at the end of this verse, no doubt to conform the wording to the typical Pauline salutation. However, excellent and early witnesses (B D K L Ψ 33 81 1175 1505 1739 1881 al sa) lack this phrase. Since the omission is inexplicable as arising from the longer reading (otherwise, these mss would surely have deleted the phrase in the rest of the corpus Paulinum), it is surely authentic.

[2:14]  31 tn Grk “who” (as a continuation of the previous clause).

[2:14]  32 tn Or “a people who are his very own.”

[2:14]  33 tn Grk “for good works.”

[3:1]  34 tc Most later witnesses (D2 0278 Ï lat sy) have καί (kai, “and”) after ἀρχαῖς (arcai", “rulers”), though the earliest and best witnesses (א A C D* F G Ψ 33 104 1739 1881) lack the conjunction. Although the καί is most likely not authentic, it has been added in translation due to the requirements of English style. For more discussion, see TCGNT 586.

[3:8]  35 sn This saying (Grk “the saying”) refers to the preceding citation (Titus 3:4-7). See 1 Tim 1:15; 3:1; 4:9; 2 Tim 2:11 for other occurrences of this phrase.

[3:8]  36 tn Grk “concerning these things.”

[3:14]  37 tn Grk “that those who are ours” (referring to the Christians).

[3:14]  38 tn Grk “and also let our people learn.”

[10:24]  39 tn Grk “let us consider one another for provoking of love and good deeds.”

[13:21]  40 tc Some mss (C P Ψ 6 629* 630 1505 pm latt syh) read ὑμῖν (Jumin, “in you”) here, but ἡμῖν (Jhmin) has stronger external support (Ì46 א A Dvid K 0243 0285 33 81 104 326 365 629c 1175 1739 1881 pm syp co). It is also more likely that ἡμῖν would have been changed to ὑμῖν in light of the “you” which occurs at the beginning of the verse than vice versa.

[13:21]  41 tc ‡ Most mss (א A [C*] 0243 0285 33 1739 1881 Ï latt) include the words “and ever” here, but the shorter reading (supported by Ì46 C3 D Ψ 6 104 365 1505 al) is preferred on internal grounds. It seemed more likely that scribes would assimilate the wording to the common NT doxological expression “for ever and ever,” found especially in the Apocalypse (cf., e.g., 1 Tim 1:17; 2 Tim 4:18; Rev 4:9; 22:5) than to the “forever” of Heb 13:8. Nevertheless, a decision is difficult here. NA27 places the phrase in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

[2:12]  42 tn Here, because of its occurrence in an OT quotation, τοῖς ἀδελφοῖς (tois adelfois) has been translated simply as “brothers” rather than “brothers and sisters” (see the note on the latter phrase in the previous verse).

[2:12]  43 sn A quotation from Ps 22:22.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA