Philemon 1:16
Context1:16 no longer as a slave, 1 but more than a slave, as a dear brother. He is especially so to me, and even more so to you now, both humanly speaking 2 and in the Lord.
Philemon 1:20
Context1:20 Yes, brother, let me have some benefit from you in the Lord. Refresh my heart in Christ. 3


[1:16] 1 tn Although the Greek word δοῦλος (doulos) is sometimes translated “servant” here (so KJV), the word “slave” is a much more candid and realistic picture of the relationship between Philemon and Onesimus. In the Greco-Roman world of the 1st century the slave was considered a “living tool” of the master. The slave was “property” in every sense of the word. This understanding heightens the tense scenario that is in view here. It is likely that Onesimus may have even feared for his life upon returning to Colossae. Undoubtedly Paul has asked this runaway slave to return to what could amount to a potentially severe and life-endangering situation.
[1:16] 2 tn Grk “in the flesh.”
[1:20] 3 sn Refresh my heart in Christ. Paul desired that Philemon refresh his heart in the same way that he [Philemon] had refreshed the hearts of other believers (cf. Phlm 7), that is, by forgiving and accepting Onesimus. In this way the presence and character of Jesus Christ would be vividly seen in Philemon’s attitude toward his runaway slave.