NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 137:8-9

Context

137:8 O daughter Babylon, soon to be devastated! 1 

How blessed will be the one who repays you

for what you dished out to us! 2 

137:9 How blessed will be the one who grabs your babies

and smashes them on a rock! 3 

Numbers 31:2-3

Context
31:2 “Exact vengeance 4  for the Israelites on the Midianites 5  – after that you will be gathered to your people.” 6 

31:3 So Moses spoke to the people: “Arm 7  men from among you for the war, to attack the Midianites and to execute 8  the Lord’s vengeance on Midian.

Jude 1:23

Context
1:23 save 9  others by snatching them out of the fire; have mercy 10  on others, coupled with a fear of God, 11  hating even the clothes stained 12  by the flesh. 13 

Jude 1:1-3

Context
Salutation

1:1 From Jude, 14  a slave 15  of Jesus Christ and brother of James, 16  to those who are called, wrapped in the love of 17  God the Father and kept for 18  Jesus Christ. 1:2 May mercy, peace, and love be lavished on you! 19 

Condemnation of the False Teachers

1:3 Dear friends, although I have been eager to write to you 20  about our common salvation, I now feel compelled 21  instead to write to encourage 22  you to contend earnestly 23  for the faith 24  that was once for all 25  entrusted to the saints. 26 

Jude 1:18-23

Context
1:18 For they said to you, “In the end time there will come 27  scoffers, propelled by their own ungodly desires.” 28  1:19 These people are divisive, 29  worldly, 30  devoid of the Spirit. 31  1:20 But you, dear friends, by building yourselves up in your most holy faith, by praying in the Holy Spirit, 32  1:21 maintain 33  yourselves in the love of God, while anticipating 34  the mercy of our Lord Jesus Christ that brings eternal life. 35  1:22 And have mercy on those who waver; 1:23 save 36  others by snatching them out of the fire; have mercy 37  on others, coupled with a fear of God, 38  hating even the clothes stained 39  by the flesh. 40 

Zechariah 9:13-16

Context
9:13 I will bend Judah as my bow; I will load the bow with Ephraim, my arrow! 41  I will stir up your sons, Zion, against yours, Greece, and I will make you, Zion, 42  like a warrior’s sword.

9:14 Then the Lord will appear above them, and his arrow will shoot forth like lightning; the Lord God will blow the trumpet and will sally forth on the southern storm winds. 9:15 The Lord who rules over all will guard them, and they will prevail and overcome with sling stones. Then they will drink, and will become noisy like drunkards, 43  full like the sacrificial basin or like the corners of the altar. 44  9:16 On that day the Lord their God will deliver them as the flock of his people, for they are the precious stones of a crown sparkling over his land.

Zechariah 14:17-19

Context
14:17 But if any of the nations anywhere on earth refuse to go up to Jerusalem 45  to worship the King, the Lord who rules over all, they will get no rain. 14:18 If the Egyptians will not do so, they will get no rain – instead there will be the kind of plague which the Lord inflicts on any nations that do not go up to celebrate the Feast of Tabernacles. 14:19 This will be the punishment of Egypt and of all nations that do not go up to celebrate the Feast of Tabernacles.

Revelation 19:11-21

Context
The Son of God Goes to War

19:11 Then 46  I saw heaven opened and here came 47  a white horse! The 48  one riding it was called “Faithful” and “True,” and with justice 49  he judges and goes to war. 19:12 His eyes are like a fiery 50  flame and there are many diadem crowns 51  on his head. He has 52  a name written 53  that no one knows except himself. 19:13 He is dressed in clothing dipped 54  in blood, and he is called 55  the Word of God. 19:14 The 56  armies that are in heaven, dressed in white, clean, fine linen, 57  were following him on white horses. 19:15 From his mouth extends a sharp sword, so that with it he can strike the nations. 58  He 59  will rule 60  them with an iron rod, 61  and he stomps the winepress 62  of the furious 63  wrath of God, the All-Powerful. 64  19:16 He has a name written on his clothing and on his thigh: “King of kings and Lord of lords.”

19:17 Then 65  I saw one angel standing in 66  the sun, and he shouted in a loud voice to all the birds flying high in the sky: 67 

“Come, gather around for the great banquet 68  of God,

19:18 to eat 69  your fill 70  of the flesh of kings,

the flesh of generals, 71 

the flesh of powerful people,

the flesh of horses and those who ride them,

and the flesh of all people, both free and slave, 72 

and small and great!”

19:19 Then 73  I saw the beast and the kings of the earth and their armies assembled to do battle with the one who rode the horse and with his army. 19:20 Now 74  the beast was seized, and along with him the false prophet who had performed the signs on his behalf 75  – signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image. Both of them were thrown alive into the lake of fire burning with sulfur. 76  19:21 The 77  others were killed by the sword that extended from the mouth of the one who rode the horse, and all the birds gorged 78  themselves with their flesh.

Drag to resizeDrag to resize

[137:8]  1 tn Heb “O devastated daughter of Babylon.” The psalmist dramatically anticipates Babylon’s demise.

[137:8]  2 tn Heb “O the happiness of the one who repays you your wage which you paid to us.”

[137:9]  3 sn For other references to the wholesale slaughter of babies in the context of ancient Near Eastern warfare, see 2 Kgs 8:12; Isa 13:16; Hos 13:16; Nah 3:10.

[31:2]  4 tn The imperative is followed by its cognate accusative to stress this vengeance. The Midianites had attempted to destroy Israel with their corrupt pagan practices, and now will be judged. The accounts indicate that the effort by Midian was calculated and evil.

[31:2]  5 sn The war was commanded by the Lord and was to be divine vengeance on the Midianites. So it was holy war. No Israelites then could take spoils in this – it was not a time for plunder and aggrandizement. It was part of the judgment of God upon those who would destroy or pervert his plan and his people.

[31:2]  6 sn This would be the last major enterprise that Moses would have to undertake. He would soon die and “be gathered to his people” as Aaron was.

[31:3]  7 tn The Niphal imperative, literally “arm yourselves,” is the call to mobilize the nation for war. It is followed by the jussive, “and they will be,” which would then be subordinated to say “that they may be.” The versions changed the verb to a Hiphil, but that is unnecessary: “arm some of yourselves.”

[31:3]  8 tn Heb “give.”

[1:23]  9 tn Grk “and save.”

[1:23]  10 tn Grk “and have mercy.”

[1:23]  11 tn Grk “with fear.” But as this contrasts with ἀφόβως (afobw") in v. 12 (without reverence), the posture of the false teachers, it most likely refers to reverence for God.

[1:23]  12 sn The imagery here suggests that the things close to the sinners are contaminated by them, presumably during the process of sinning.

[1:23]  13 tn Grk “hating even the tunic spotted by the flesh.” The “flesh” in this instance could refer to the body or to the sin nature. It makes little difference in one sense: Jude is thinking primarily of sexual sins, which are borne of the sin nature and manifest themselves in inappropriate deeds done with the body. At the same time, he is not saying that the body is intrinsically bad, a view held by the opponents of Christianity. Hence, it is best to see “flesh” as referring to the sin nature here and the language as metaphorical.

[1:1]  14 tn Grk “Judas,” traditionally “Jude” in English versions to distinguish him from the one who betrayed Jesus. The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  15 tn Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). At the same time, perhaps “servant” is apt in that the δοῦλος of Jesus Christ took on that role voluntarily, unlike a slave. The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[1:1]  16 sn Although Jude was half-brother of Jesus, he humbly associates himself with James, his full brother. By first calling himself a slave of Jesus Christ, it is evident that he wants no one to place stock in his physical connections. At the same time, he must identify himself further: Since Jude was a common name in the 1st century (two of Jesus’ disciples were so named, including his betrayer), more information was needed, that is to say, brother of James.

[1:1]  17 tn Grk “loved in.” The perfect passive participle suggests that the audience’s relationship to God is not recent; the preposition ἐν (en) before πατρί (patri) could be taken as sphere or instrument (agency is unlikely, however). Another possible translation would be “dear to God.”

[1:1]  18 tn Or “by.” Datives of agency are quite rare in the NT (and other ancient Greek), almost always found with a perfect verb. Although this text qualifies, in light of the well-worn idiom of τηρέω (threw) in eschatological contexts, in which God or Christ keeps the believer safe until the parousia (cf. 1 Thess 5:23; 1 Pet 1:4; Rev 3:10; other terms meaning “to guard,” “to keep” are also found in similar eschatological contexts [cf. 2 Thess 3:3; 2 Tim 1:12; 1 Pet 1:5; Jude 24]), it is probably better to understand this verse as having such an eschatological tinge. It is at the same time possible that Jude’s language was intentionally ambiguous, implying both ideas (“kept by Jesus Christ [so that they might be] kept for Jesus Christ”). Elsewhere he displays a certain fondness for wordplays; this may be a hint of things to come.

[1:2]  19 tn Grk “may mercy and peace and love be multiplied to you.”

[1:3]  20 tn Grk “while being quite diligent to write to you,” or “while making all haste to write to you.” Two issues are at stake: (1) whether σπουδή (spoudh) here means diligence, eagerness, or haste; (2) whether ποιούμενος γράφειν (poioumeno" grafein) is to be taken conatively (“I was about to write”) or progressively (“I was writing”). Without knowing more of the background, it is difficult to tell which option is to be preferred.

[1:3]  21 tn Grk “I had the necessity.” The term ἀνάγκη (anankh, “necessity”) often connotes urgency or distress. In this context, Jude is indicating that the more comprehensive treatment about the faith shared between himself and his readers was not nearly as urgent as the letter he found it now necessary to write.

[1:3]  22 tn Grk “encouraging.” Παρακαλῶν (parakalwn) is most likely a telic participle. In keeping with other participles of purpose, it is present tense and occurs after the main verb.

[1:3]  23 tn the verb ἐπαγωνίζομαι (epagwnizomai) is an intensive form of ἀγωνίζομαι (agwnizomai). As such, the notion of struggling, fighting, contending, etc. is heightened.

[1:3]  24 tn Τῇ πίστει (th pistei) here is taken as a dative of advantage (“on behalf of the faith”). Though rare (see BDAG 820 s.v. 3), it is not unexampled and must have this meaning here.

[1:3]  25 sn The adverb once for all (ἅπαξ, Japax) seems to indicate that the doctrinal convictions of the early church had been substantially codified. That is to say, Jude could appeal to written documents of the Christian faith in his arguments with the false teachers. Most likely, these documents were the letters of Paul and perhaps one or more gospels. First and Second Peter may also have been among the documents Jude has in mind (see also the note on the phrase entrusted to the saints in this verse).

[1:3]  26 sn I now feel compelled instead…saints. Apparently news of some crisis has reached Jude, prompting him to write a different letter than what he had originally planned. A plausible scenario (assuming authenticity of 2 Peter or at least that there are authentic Petrine snippets in it) is that after Peter’s death, Jude intended to write to the same Gentile readers that Peter had written to (essentially, Paul’s churches). Jude starts by affirming that the gospel the Gentiles had received from Paul was the same as the one the Jewish Christians had received from the other apostles (our common salvation). But in the midst of writing this letter, Jude felt that the present crisis deserved another, shorter piece. The crisis, as the letter reveals, is that the false teachers whom Peter prophesied have now infiltrated the church. The letter of Jude is thus an ad hoc letter, intended to confirm the truth of Peter’s letter and encourage the saints to ground their faith in the written documents of the nascent church, rather than listen to the twisted gospel of the false teachers. In large measure, the letter of Jude illustrates the necessity of clinging to the authority of scripture as opposed to those who claim to be prophets.

[1:18]  27 tn Grk “be.”

[1:18]  28 tn Grk “going according to their own desires of ungodliness.”

[1:19]  29 tn Grk “these are the ones who cause divisions.”

[1:19]  30 tn Or “natural,” that is, living on the level of instincts, not on a spiritual level (the same word occurs in 1 Cor 2:14 as a description of nonbelievers).

[1:19]  31 tn Grk “not having [the] Spirit.”

[1:20]  32 tn The participles in v. 20 have been variously interpreted. Some treat them imperativally or as attendant circumstance to the imperative in v. 21 (“maintain”): “build yourselves up…pray.” But they do not follow the normal contours of either the imperatival or attendant circumstance participles, rendering this unlikely. A better option is to treat them as the means by which the readers are to maintain themselves in the love of God. This both makes eminently good sense and fits the structural patterns of instrumental participles elsewhere.

[1:21]  33 tn Or “keep.”

[1:21]  34 tn Or “waiting for.”

[1:21]  35 tn Grk “unto eternal life.”

[1:23]  36 tn Grk “and save.”

[1:23]  37 tn Grk “and have mercy.”

[1:23]  38 tn Grk “with fear.” But as this contrasts with ἀφόβως (afobw") in v. 12 (without reverence), the posture of the false teachers, it most likely refers to reverence for God.

[1:23]  39 sn The imagery here suggests that the things close to the sinners are contaminated by them, presumably during the process of sinning.

[1:23]  40 tn Grk “hating even the tunic spotted by the flesh.” The “flesh” in this instance could refer to the body or to the sin nature. It makes little difference in one sense: Jude is thinking primarily of sexual sins, which are borne of the sin nature and manifest themselves in inappropriate deeds done with the body. At the same time, he is not saying that the body is intrinsically bad, a view held by the opponents of Christianity. Hence, it is best to see “flesh” as referring to the sin nature here and the language as metaphorical.

[9:13]  41 tn The words “my arrow” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation to clarify the imagery for the modern reader (cf. NRSV, NLT).

[9:13]  42 tn The word “Zion” is not repeated here in the Hebrew text, but is supplied in the translation to indicate that the statement refers to Zion and not to Greece.

[9:15]  43 tn Heb “they will drink and roar as with wine”; the LXX (followed here by NAB, NRSV) reads “they will drink blood like wine” (referring to a figurative “drinking” of the blood of their enemies).

[9:15]  44 sn The whole setting is eschatological as the intensely figurative language shows. The message is that the Lord will assume his triumphant reign over all the earth and will use his own redeemed and renewed people Israel to accomplish that work. The imagery of v. 15 is the eating and drinking of the flesh and blood of God’s enemies, that is, Israel’s complete mastery of them. Like those who drink too much wine, the Lord’s warriors will be satiated with the blood of their foes and will exult as though drunk.

[14:17]  45 sn The reference to any…who refuse to go up to Jerusalem makes clear the fact that the nations are by no means “converted” to the Lord but are under his compulsory domination.

[19:11]  46 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[19:11]  47 tn The phrase “and here came” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou).

[19:11]  48 tn A new sentence was started in the translation at this point and καί (kai) was not translated because of differences between Greek and English style.

[19:11]  49 tn Or “in righteousness,” but since the context here involves the punishment of the wicked and the vindication of the saints, “justice” was preferred.

[19:12]  50 tn The genitive noun πυρός (puros) has been translated as an attributive genitive (see also Rev 1:14).

[19:12]  51 tn For the translation of διάδημα (diadhma) as “diadem crown” see L&N 6.196.

[19:12]  52 tn Grk “head, having.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[19:12]  53 tn Although many translations supply a prepositional phrase to specify what the name was written on (“upon Him,” NASB; “on him,” NIV), there is no location for the name specified in the Greek text.

[19:13]  54 tc It appears that “dipped” (βεβαμμένον, bebammenon), supported by several uncials and other witnesses (A 051 Ï), is the original reading. Due to the lack of the preposition “in” (ἐν, en) after the verb (βεβαμμένον αἵματι, bebammenon {aimati), and also probably because of literary allusions to Isa 63:3, several mss and versions seem to have changed the text to “sprinkled” (either ῥεραντισμένον [rJerantismenon] in P 2329 al; ἐρραντισμένον [errantismenon] in 1006 1841; ἐρραμμένον [errammenon] in 2053 2062; or ῥεραμμένον [rJerammenon] in 1611; or in one case περιρεραμμένον [perirerammenon] in א[2]). The reading most likely to give rise to the others is “dipped.”

[19:13]  55 tn Grk “the name of him is called.”

[19:14]  56 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[19:14]  57 tn On the term translated “fine linen,” BDAG 185 s.v. βύσσινος states, “made of fine linen, subst. τὸ β. fine linen, linen garmentRv 18:12, 16; 19:8, 14.”

[19:15]  58 tn Or “the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).

[19:15]  59 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[19:15]  60 tn Grk “will shepherd.”

[19:15]  61 tn Or “scepter.” The Greek term ῥάβδος (rJabdo") can mean either “rod” or “scepter.”

[19:15]  62 sn He stomps the winepress. See Isa 63:3, where Messiah does this alone (usually several individuals would join in the process), and Rev 14:20.

[19:15]  63 tn The genitive θυμοῦ (qumou) has been translated as an attributed genitive. Following BDAG 461 s.v. θυμός 2, the combination of the genitives of θυμός (qumos) and ὀργή (orgh) in Rev 16:19 and 19:15 are taken to be a strengthening of the thought as in the OT and Qumran literature (Exod 32:12; Jer 32:37; Lam 2:3; CD 10:9).

[19:15]  64 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…() κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”

[19:17]  65 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[19:17]  66 tn The precise significance of ἐν (en) here is difficult to determine.

[19:17]  67 tn On μεσουρανήματι (mesouranhmati) here see L&N 1.10: “high in the sky, midpoint in the sky, directly overhead, straight above in the sky.” The birds mentioned here are carrion birds like vultures, circling high overhead, and now being summoned to feast on the corpses.

[19:17]  68 tn This is the same Greek word (δεῖπνον, deipnon) used in 19:9.

[19:18]  69 tn The ἵνα (Jina) clause, insofar as it is related to the first imperative, has the force of an imperative.

[19:18]  70 tn The idea of eating “your fill” is evident in the context with the use of χορτάζω (cortazw) in v. 21.

[19:18]  71 tn Grk “chiliarchs”; normally a chiliarch was a military officer commanding a thousand soldiers, but here probably used of higher-ranking commanders like generals (see L&N 55.15; cf. Rev 6:15).

[19:18]  72 tn See the note on the word “servants” in 1:1.

[19:19]  73 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[19:20]  74 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of an unexpected development in the account: The opposing armies do not come together in battle; rather the leader of one side is captured.

[19:20]  75 tn For this meaning see BDAG 342 s.v. ἐνώπιον 4.b, “by the authority of, on behalf of Rv 13:12, 14; 19:20.”

[19:20]  76 tn Traditionally, “brimstone.”

[19:21]  77 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[19:21]  78 tn On the translation of ἐχορτάσθησαν (ecortasqhsan) BDAG 1087 s.v. χορτάζω 1.a states, “of animals, pass. in act. sense πάντα τὰ ὄρνεα ἐχορτάσθησαν ἐκ τῶν σαρκῶν αὐτῶν all the birds gorged themselves with their flesh Rv 19:21 (cp. TestJud. 21:8).”



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA