Psalms 29:11
Context29:11 The Lord gives 1 his people strength; 2
the Lord grants his people security. 3
Psalms 111:9
Context111:9 He delivered his people; 4
he ordained that his covenant be observed forever. 5
His name is holy and awesome.
Psalms 125:2
Context125:2 As the mountains surround Jerusalem, 6
so the Lord surrounds his people,
now and forevermore.
Psalms 148:14
Context148:14 He has made his people victorious, 7
and given all his loyal followers reason to praise –
the Israelites, the people who are close to him. 8
Praise the Lord!


[29:11] 1 tn The imperfect verbal forms in v. 11 are either descriptive or generalizing.
[29:11] 2 sn Strength. This probably refers to military power; see the use of the noun in 1 Sam 2:10 and Ps 86:16.
[29:11] 3 tn Heb “blesses his people with peace.” The Hebrew term שָׁלוֹם (shalom, “peace”) probably refers here to the protection and prosperity experienced by God’s people after the
[111:9] 4 tn Heb “redemption he sent for his people.”
[111:9] 5 tn Heb “he commanded forever his covenant.”
[125:2] 7 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[148:14] 10 tn Heb “and he lifted up a horn for his people.” The horn of an ox underlies the metaphor (see Deut 33:17; 1 Kgs 22:11; Ps 92:10). The horn of the wild ox is frequently a metaphor for military strength; the idiom “exalt/lift up the horn” signifies military victory (see 1 Sam 2:10; Pss 75:10; 89:17, 24; 92:10; Lam 2:17). Another option is to take the “horn” as a symbol for the Davidic king, through whom the
[148:14] 11 tn “[there is] praise for all his loyal followers, to the sons of Israel, the people near him.” Here “praise” stands by metonymy for the victory that prompts it.