NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Revelation 1:17

Context
1:17 When 1  I saw him I fell down at his feet as though I were dead, but 2  he placed his right hand on me and said: “Do not be afraid! I am the first and the last,

Revelation 3:5

Context
3:5 The one who conquers 3  will be dressed like them 4  in white clothing, 5  and I will never 6  erase 7  his name from the book of life, but 8  will declare 9  his name before my Father and before his angels.

Revelation 7:14-15

Context
7:14 So 10  I said to him, “My lord, you know the answer.” 11  Then 12  he said to me, “These are the ones who have come out of the great tribulation. They 13  have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb! 7:15 For this reason they are before the throne of God, and they serve 14  him day and night in his temple, and the one seated on the throne will shelter them. 15 

Revelation 12:5

Context
12:5 So 16  the woman gave birth to a son, a male child, 17  who is going to rule 18  over all the nations 19  with an iron rod. 20  Her 21  child was suddenly caught up to God and to his throne,

Revelation 19:21

Context
19:21 The 22  others were killed by the sword that extended from the mouth of the one who rode the horse, and all the birds gorged 23  themselves with their flesh.

Revelation 21:6

Context
21:6 He also said to me, “It is done! 24  I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the one who is thirsty I will give water 25  free of charge 26  from the spring of the water of life.

Revelation 21:27

Context
21:27 but 27  nothing ritually unclean 28  will ever enter into it, nor anyone who does what is detestable 29  or practices falsehood, 30  but only those whose names 31  are written in the Lamb’s book of life.

Drag to resizeDrag to resize

[1:17]  1 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[1:17]  2 tn Here the Greek conjunction καί (kai) has been translated as a contrastive (“but”) due to the contrast between the two clauses.

[3:5]  3 tn Or “who overcomes.”

[3:5]  4 tn Grk “thus.”

[3:5]  5 tn Or “white robes.”

[3:5]  6 tn The negation here is with οὐ μή (ou mh), the strongest possible form of negation in Koine Greek.

[3:5]  7 tn Or “will never wipe out.”

[3:5]  8 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[3:5]  9 tn Grk “will confess.”

[7:14]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the previous question.

[7:14]  6 tn Though the expression “the answer” is not in the Greek text, it is clearly implied. Direct objects in Greek were frequently omitted when clear from the context.

[7:14]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[7:14]  8 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[7:15]  7 tn Or “worship.” The word here is λατρεύω (latreuw).

[7:15]  8 tn Grk “will spread his tent over them,” normally an idiom for taking up residence with someone, but when combined with the preposition ἐπί (epi, “over”) the idea is one of extending protection or shelter (BDAG 929 s.v. σκηνόω).

[12:5]  9 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the anticipated birth.

[12:5]  10 tn On this term BDAG 135 s.v. ἄρσην states: “male…The neut. ἄρσεν Rv 12:5, difft. vs. 13, comes fr. Is 66:7 and is in apposition to υἱόν. On the juxtaposition s. FBoll, ZNW 15, 1914, 253; BOlsson, Glotta 23, ’34, 112.”

[12:5]  11 tn Grk “shepherd.”

[12:5]  12 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).

[12:5]  13 tn Or “scepter.” The Greek term ῥάβδος (rJabdo") can mean either “rod” or “scepter.”

[12:5]  14 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[19:21]  11 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[19:21]  12 tn On the translation of ἐχορτάσθησαν (ecortasqhsan) BDAG 1087 s.v. χορτάζω 1.a states, “of animals, pass. in act. sense πάντα τὰ ὄρνεα ἐχορτάσθησαν ἐκ τῶν σαρκῶν αὐτῶν all the birds gorged themselves with their flesh Rv 19:21 (cp. TestJud. 21:8).”

[21:6]  13 tn Or “It has happened.”

[21:6]  14 tn The word “water” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[21:6]  15 tn Or “as a free gift” (see L&N 57.85).

[21:27]  15 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[21:27]  16 tn Here BDAG 552 s.v. κοινός 2 states, “pert. to being of little value because of being common, common, ordinary, profane…b. specifically, of that which is ceremonially impure: Rv 21:27.”

[21:27]  17 tn Or “what is abhorrent”; Grk “who practices abominations.”

[21:27]  18 tn Grk “practicing abomination or falsehood.” Because of the way βδέλυγμα (bdelugma) has been translated (“does what is detestable”) it was necessary to repeat the idea from the participle ποιῶν (poiwn, “practices”) before the term “falsehood.” On this term, BDAG 1097 s.v. ψεῦδος states, “ποιεῖν ψεῦδος practice (the things that go with) falsehood Rv 21:27; 22:15.” Cf. Rev 3:9.

[21:27]  19 tn Grk “those who are written”; the word “names” is implied.



created in 0.18 seconds
powered by
bible.org - YLSA